"لدينا الوقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tenemos tiempo
        
    • hay tiempo
        
    • tengamos tiempo
        
    • tener tiempo
        
    • tengo tiempo
        
    • tenido tiempo
        
    • tendremos tiempo
        
    • tuvimos tiempo
        
    • estamos a tiempo
        
    • tenemos el tiempo
        
    • tenemos tanto tiempo
        
    • tenemos mucho tiempo
        
    No entiendo por qué tenemos que esperar hasta el viernes para ello, si tenemos tiempo de hacerlo mañana. UN ولا أفهم لماذا ينتظر إلى يوم الجمعة إذا كان لدينا الوقت ﻷن نقوم بذلك غدا.
    Podría contarles la historia alternativa de cómo fue que muchas de las cosas de mi sociedad terminaron en el Museo Británico, pero no tenemos tiempo. TED استطيع ان احكي تاريخ شيق ومختلف عن كيفية وصول الكثير من تراث مجتمعي الى المتحف البريطاني، ولكن ليس لدينا الوقت لذلك.
    Aún tenemos tiempo para ganar, solo tienes que enseñarnos algunos nuevos movimientos. Open Subtitles لا زال لدينا الوقت للفوز, فقط علمينا بعض الحركات الجديده.
    Finalmente quisiera preguntar qué urgencia tenemos en crear el comité en este momento si no hay tiempo para reunirnos. UN وأخيراً، أود أن أسأل ما هو سبب الاستعجال في إنشاء اللجنة في هذا الوقت إذا لم يكن لدينا الوقت للاجتماع.
    Si, realmente no tenemos tiempo para una de tus conferencias sobre pajaros. Open Subtitles حسناً, ليس لدينا الوقت حقاً لواحده من محاظراتك عن الطيور
    No tenemos tiempo de esperar a que nos devuelvan llamadas, así que encontradlo. Open Subtitles إسمعا، ليس لدينا الوقت لإنتظار الرد على المكالمات الهاتفيّة، لذا جِداه.
    No por el contrario, usted tiene que ir a algún lado Schmidt? tenemos tiempo. Open Subtitles لا على العكس ، لست مشغولا الآن لدينا الوقت اليس كذلك شميدت
    Sabes que trabajamos muchas horas que no dormimos nunca y que no tenemos tiempo. Open Subtitles كما تعلمون، نحصل أيام طويلة جدا، ونحن أبدا النوم وليس لدينا الوقت.
    Y no os preocupéis, tíos. tenemos tiempo para avanzar poco a poco. Open Subtitles ولا تقلقوا يا شباب لازال لدينا الوقت لنفعلها بشكل بطئ
    Una pelea traerá policías y la cárcel. No tenemos tiempo para esa mierda. Open Subtitles العراك سيجلب الشرطة, وبالتالي السجن اشياء ليس لدينا الوقت للتعامل معها
    Apreciamos el esfuerzo, pero no parece gran cosa, y no tenemos tiempo que perder. Open Subtitles نحنُ نقدر المجهود ولكن هذا يبدو ضعيفاً و ليس لدينا الوقت لنضيعه
    Únicamente faltan dos años para la fecha prevista; no tenemos tiempo que perder. UN وحيث تبقى عامان على التاريخ المحدد لبلوغ الهدف ليس لدينا الوقت لكي نخسر.
    No tenemos tiempo de ver los detalles, pero, básicamente, esto también funciona. TED ليس لدينا الوقت للتطرق إلى جميع التفاصيل ولكن المهم أنها طريقة جيدة
    tenemos tiempo para pensar, tiempo para hacer no se que, hablar de arte y cosas asi. TED لدينا الوقت للتفكير، لدينا الوقت لأمور مثل، التحدث عن الفن وأمور من هذا القبيل.
    Incluso si estamos ocupados, tenemos tiempo para lo que importa. TED حتى لو كنا مشغولين، لدينا الوقت لما يهم.
    tenemos tiempo de comer, beber y hablar. Open Subtitles لدينا الوقت الكافى لتناول الطعام , الشرب والتحدث
    Basta. No tenemos tiempo para estas charlas peligrosas Open Subtitles توقفوا , فليس لدينا الوقت لهذا النوع من الأحاديث الخطرة
    No hay tiempo ahora para entrar en detalles técnicos pero les mostraré algunos de los experimentos. TED الآن ليس لدينا الوقت الكافي لكي نخوض في التفاصيل التقنية سوف أريكم فقط بعضاً من التجارب
    Tardarán unos minutos en llegar. hay tiempo para un bocadillo. Open Subtitles لن يحضر إلا بعد عدة دقائق . لدينا الوقت لتناول بعض الشطائر
    La idea es que ahorremos tiempo en las actividades cotidianas, lo sumemos, y tengamos tiempo para lo importante. TED والفكرة هي أننا نوفر قليلًا من الوقت في الأنشطة اليومية ونجمعها معًا. وسيكون لدينا الوقت لعمل الأشياء المفيدة.
    Sí, bueno, no vamos a tener tiempo para esto después de año nuevo. Open Subtitles نعم، حسنا ، لن يكون لدينا الوقت لهذا بعد السنة الجديدة.
    Creo que no tengo tiempo para esto así que... Vale, puede que sí. Open Subtitles لابأس في الواقع اعتقد انه ليس لدينا الوقت الكافي لهذا حسنا . ربما لدينا الوقت
    Si hubiéramos tenido tiempo ahora habría dicho: “Debemos continuar hasta llegar a un acuerdo”. UN ولو كان لدينا الوقت اﻵن لقلت إننا ينبغي أن نستمر حتى نتوصل إلى الاتفاق.
    Antes de ello, tendremos tiempo suficiente, como ya hemos dicho, para consultarnos y esforzarnos por redactar un texto aceptable para todos. UN وقبــل ذلك، لدينا الوقت الكافي للقيام بالمشاورات والمساعي، كما سبق أن قلنا، ﻹعداد نص يحظـــى بقبول الجميع.
    Sabemos que el año pasado apenas tuvimos tiempo suficiente para hacerlo. UN إننا نعلم أنه كان لدينا الوقت الكافي بالكاد في السنة الماضية.
    Lo sé, pero si nos vamos ahora, aún estamos a tiempo de pasar ligero por un un McAuto como en Regreso al Futuro. Open Subtitles اعلم ولكن ان رحلنا الان سيكون لدينا الوقت الكافى للانطلاق من خلال ممر مطعم ماكدونلاز
    tenemos el tiempo justo para una taza de té antes de que nuestros trenes salen. Open Subtitles فقط لدينا الوقت لكوب من الشاي قبل أن تتحرك القطارات
    No tenemos tanto tiempo como quisiera... pero podemos abarcar bastante antes del concurso estatal. Open Subtitles هنا.. ربما لم يكن لدينا الوقت الكافي لكن، يمكننا تجاوز الكثير قبل مسابقة نحلة الولاية
    No tenemos mucho tiempo. Debe escuchar lo que tengo que decirle. Open Subtitles ليس لدينا الوقت الكافى يجب أن تستمع الى ما أنا مضطر أن أقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus