"لدينا جميعاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todos tenemos
        
    • todos nosotros
        
    • Todas tenemos
        
    • tener todos
        
    • todos tuvimos
        
    • los tenemos todos
        
    Sin duda Todos tenemos nuestros desencantos en lo que respecta a este tratado. UN ومن المؤكد أن لدينا جميعاً شعور باﻹحباط تجاه جوانب في هذه المعاهدة.
    Lo que hicimos es que, en humanos, Todos tenemos una capa de células madre en el exterior de nuestros huesos largos. TED لذلك ما نقوم به هو، عند الإنسان، لدينا جميعاً طبقة من الخلايا الجذعية تقع إلى الخارج من العظام الطويلة.
    Todos tenemos una narración interna, nuestra propia historia interior. TED لدينا جميعاً قصص داخلنا التي هي قصصنا الوجدانية.
    Cuento esa historia, porque me ha servido y sigue sirviéndome como una metáfora sobre el nivel de conexión que Todos tenemos en esta Tierra. TED أنا أقص تلك القصة، لأنها خدمت وما تزال تخدم بمثابة مجاز بالنسبة لي حول مستوى الترابط الذي لدينا جميعاً على هذه الأرض.
    Su participación en los foros sobre el desarme multilateral es conocida por todos nosotros. UN وإن مشاركته في محافل بشأن نزع السلاح المتعدد اﻷطراف قد باتت معروفة جيداً لدينا جميعاً.
    Bueno, creo que lo positivo de esto, es que Todas tenemos citas en el día de San Valentín. Open Subtitles حسناً, على الجانب الإيجابي لدينا جميعاً موعد في عيد الحب
    Todos tenemos nuestros cambios de humor. Open Subtitles لا يوجد شئ غريب فى ذلك إن لدينا جميعاً حالات مزاجية
    Todos tenemos planes para la abuela, pero dejemos que se relaje primero. Open Subtitles أعرف أن لدينا جميعاً مخططات للجدّة، ولكن دعوها تسترح قليلاً أولاً
    Todos tenemos algo noble. Open Subtitles لدينا جميعاً أشياء نبيلة و محترمة بداخلنا
    Sí, bueno... Todos tenemos líos familiares. Por eso las vacaciones resultan tan duras. Open Subtitles حسناً، لدينا جميعاً مشاكل عائلية وذاك ما يجعل العطلات موجعة
    Por lo que sé, Todos tenemos un sexto sentido. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي, أصبح لدينا جميعاً حاسة سادسة
    Todos tenemos mucho que proteger. Necesitas recordárselo. Open Subtitles هذا يعني أن لدينا جميعاً الكثير لنحميه هنا، عليك تذكيره بذلك
    Todos tenemos pequeños secretos sucios. ¿Por cuánto tiempo lo hicieron? Open Subtitles لدينا جميعاً أسرارنا الصغيرة المنحرفة كم من الوقت يستمر هذا؟
    Todos tenemos cosas que hacer. Que duermas bien. Open Subtitles لدينا جميعاً أشياء لنفعلها اذهب و نم جيداً
    Todos tenemos uno de estos transmisores, así que si nos quedamos aquí ellos llegarán pronto, ¿de acuerdo? Open Subtitles لدينا جميعاً إحدى هذه المرسلات لذا إن لزمنا مكاننا فحسب فسيأتون إلى هنا قريباً، اتفقنا؟
    Entonces, pienso que Todos tenemos escuela hoy. Open Subtitles لذا, أعتقد أنّه لدينا جميعاً مدرسة اليوم.
    Todos tenemos nuestros demonios internos pero tenemos que aprender a controlarlos. Open Subtitles لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها.
    Todos tenemos nuestros demonios internos pero tenemos que aprender a controlarlos. Open Subtitles لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها.
    Todos tenemos tres tipos de memoria. Open Subtitles لدينا جميعاً ثلاثة أنواع مُختلفة من الذاكرة.
    todos nosotros tenemos preocupaciones legítimas en materia de seguridad; tal vez tengamos distintas percepciones de la vía que debemos seguir para lograr ese mundo mejor y más seguro al que todos aspiramos. UN إننا لدينا جميعاً شواغل أمنية؛ وقد تكون لدينا تصورات مختلفة للطريق التي ينبغي أن نسلكها من أجل الوصول إلى العالم الأفضل والأكثر أمناً الذي نتطلع إليه جميعاً.
    Como una hermandad, Todas tenemos algo en común. Open Subtitles كـ أخوات, لدينا جميعاً شيئاً مشتركاً.
    Si esperamos tener todos las mismas oportunidades, debemos seguir las mismas reglas básicas. TED إذا كانت لدينا جميعاً نفس الفرص علينا جميعاً اتباع نفس القواعد الأساسية
    Bien, el punto es, que todos tuvimos a nuestra abuelas y abuelos, Open Subtitles حسناً، المقصود هو أن لدينا جميعاً جداتنا وأجدادنا
    Nosotros los tenemos todos. Open Subtitles إنهم لدينا جميعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus