Sin duda Todos tenemos nuestros desencantos en lo que respecta a este tratado. | UN | ومن المؤكد أن لدينا جميعاً شعور باﻹحباط تجاه جوانب في هذه المعاهدة. |
Lo que hicimos es que, en humanos, Todos tenemos una capa de células madre en el exterior de nuestros huesos largos. | TED | لذلك ما نقوم به هو، عند الإنسان، لدينا جميعاً طبقة من الخلايا الجذعية تقع إلى الخارج من العظام الطويلة. |
Todos tenemos una narración interna, nuestra propia historia interior. | TED | لدينا جميعاً قصص داخلنا التي هي قصصنا الوجدانية. |
Cuento esa historia, porque me ha servido y sigue sirviéndome como una metáfora sobre el nivel de conexión que Todos tenemos en esta Tierra. | TED | أنا أقص تلك القصة، لأنها خدمت وما تزال تخدم بمثابة مجاز بالنسبة لي حول مستوى الترابط الذي لدينا جميعاً على هذه الأرض. |
Su participación en los foros sobre el desarme multilateral es conocida por todos nosotros. | UN | وإن مشاركته في محافل بشأن نزع السلاح المتعدد اﻷطراف قد باتت معروفة جيداً لدينا جميعاً. |
Bueno, creo que lo positivo de esto, es que Todas tenemos citas en el día de San Valentín. | Open Subtitles | حسناً, على الجانب الإيجابي لدينا جميعاً موعد في عيد الحب |
Todos tenemos nuestros cambios de humor. | Open Subtitles | لا يوجد شئ غريب فى ذلك إن لدينا جميعاً حالات مزاجية |
Todos tenemos planes para la abuela, pero dejemos que se relaje primero. | Open Subtitles | أعرف أن لدينا جميعاً مخططات للجدّة، ولكن دعوها تسترح قليلاً أولاً |
Todos tenemos algo noble. | Open Subtitles | لدينا جميعاً أشياء نبيلة و محترمة بداخلنا |
Sí, bueno... Todos tenemos líos familiares. Por eso las vacaciones resultan tan duras. | Open Subtitles | حسناً، لدينا جميعاً مشاكل عائلية وذاك ما يجعل العطلات موجعة |
Por lo que sé, Todos tenemos un sexto sentido. | Open Subtitles | بقدر تعلق الأمر بي, أصبح لدينا جميعاً حاسة سادسة |
Todos tenemos mucho que proteger. Necesitas recordárselo. | Open Subtitles | هذا يعني أن لدينا جميعاً الكثير لنحميه هنا، عليك تذكيره بذلك |
Todos tenemos pequeños secretos sucios. ¿Por cuánto tiempo lo hicieron? | Open Subtitles | لدينا جميعاً أسرارنا الصغيرة المنحرفة كم من الوقت يستمر هذا؟ |
Todos tenemos cosas que hacer. Que duermas bien. | Open Subtitles | لدينا جميعاً أشياء لنفعلها اذهب و نم جيداً |
Todos tenemos uno de estos transmisores, así que si nos quedamos aquí ellos llegarán pronto, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لدينا جميعاً إحدى هذه المرسلات لذا إن لزمنا مكاننا فحسب فسيأتون إلى هنا قريباً، اتفقنا؟ |
Entonces, pienso que Todos tenemos escuela hoy. | Open Subtitles | لذا, أعتقد أنّه لدينا جميعاً مدرسة اليوم. |
Todos tenemos nuestros demonios internos pero tenemos que aprender a controlarlos. | Open Subtitles | لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها. |
Todos tenemos nuestros demonios internos pero tenemos que aprender a controlarlos. | Open Subtitles | لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها. |
Todos tenemos tres tipos de memoria. | Open Subtitles | لدينا جميعاً ثلاثة أنواع مُختلفة من الذاكرة. |
todos nosotros tenemos preocupaciones legítimas en materia de seguridad; tal vez tengamos distintas percepciones de la vía que debemos seguir para lograr ese mundo mejor y más seguro al que todos aspiramos. | UN | إننا لدينا جميعاً شواغل أمنية؛ وقد تكون لدينا تصورات مختلفة للطريق التي ينبغي أن نسلكها من أجل الوصول إلى العالم الأفضل والأكثر أمناً الذي نتطلع إليه جميعاً. |
Como una hermandad, Todas tenemos algo en común. | Open Subtitles | كـ أخوات, لدينا جميعاً شيئاً مشتركاً. |
Si esperamos tener todos las mismas oportunidades, debemos seguir las mismas reglas básicas. | TED | إذا كانت لدينا جميعاً نفس الفرص علينا جميعاً اتباع نفس القواعد الأساسية |
Bien, el punto es, que todos tuvimos a nuestra abuelas y abuelos, | Open Subtitles | حسناً، المقصود هو أن لدينا جميعاً جداتنا وأجدادنا |
Nosotros los tenemos todos. | Open Subtitles | إنهم لدينا جميعاً. |