"لدينا حالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tenemos un problema
        
    • Tenemos una situación
        
    • Tenemos un caso
        
    • un asunto
        
    • ¡ Tenemos un
        
    ¡Alejense del edificio! tenemos un problema aqui. Open Subtitles تحركوا بعيداً عن المبنى لدينا حالة طارئة هنا
    tenemos un problema, pero creo que tengo una forma de resolverlo. ¿Qué problema? Open Subtitles حسناً، لدينا حالة لكني أعتقد أن لديّ طريقةً لحلها
    Odio tener que volver a hacerte esto, pero tenemos un problema. Open Subtitles اسمعي يا مادلين, أكره أن افعل هذا ثانية لكن لدينا حالة
    Hoy Tenemos una situación política estable y hay acuerdo social. UN واﻵن لدينا حالة سياسية مستقرة واتفاق اجتماعي.
    Así que aquí lo tenemos. Tenemos una situación en la que las garantías fundamentales de la integridad, la rendición de cuentas y la transparencia han sido descartadas. TED لذا هنا لدينا. لدينا حالة فيها الضمانات الأساسية للنزاهة والمساءلة و الشفافية تم تجاهلها جميعاً.
    Es un problema del país, pero Tenemos un caso de terrorismo nuclear en las manos. Open Subtitles إنها مشكلة بلاد، لكن لدينا حالة إرهاب نووي في اليدين.
    Hola, colega, tenemos un problema. Camina por ahí. Vete. Open Subtitles مرحباً يا صاح، لدينا حالة تعال من هنا، هيا
    tenemos un problema aquí en la tienda, y por su propia seguridad, no puedo permitir que nadie se marche ahora mismo. Open Subtitles لدينا حالة هنا في المتجر و من أجل سلامتكم لن أسمح لأي شخص بمغادرة المكان
    Escucha, siento arrastrarte aquí así, pero tenemos un problema... Open Subtitles إسمعْي، أَنا آسفه لجرك لهذا الامر لَكنَّنا لدينا حالة طبية على أيدينا
    Control, tenemos un problema en El bloque Peachtree. Recibido? Open Subtitles القيادة ، لدينا حالة تتأزم فى بيتش ترى هل تتلقون؟
    tenemos un problema. ¿Podemos pasar a dentro? Open Subtitles لدينا حالة أمن، أيمكننا الدخول ؟
    Nunca es un buen momento para hablar con la policía, pero tenemos un problema entre manos. Open Subtitles إنه دائما ليس وقت جيد للتحدث للشرطة لكن لدينا حالة
    De acuerdo, bueno, ahora tenemos un problema. Open Subtitles كل الحق، حسنا، الآن لدينا حالة.
    Todavía Tenemos una situación peligrosa. Cierren la escena del accidente. Open Subtitles نحن ما زِلنا لدينا حالة خطرة قوموا بتطويق مكان الحادث
    Tenemos una situación, señor. Debe llamara la oficina del Alguacil. Open Subtitles لدينا حالة خطيرة هنا يا سيدى شخصآ ما من الأفضل أن يطلب مكتب المارشال
    Tenemos una situación con rehenes implicando a uno de los hombres que estuvieron envueltos en los ataques terroristas de esta mañana. Open Subtitles لدينا حالة اختطاف رهينة متورط بها أحد الرجال المسؤلين عن الهجمات الارهابية هذا الصباح.
    Jefe creo que Tenemos una situación de rehenes por allá. Open Subtitles أيّها القائد، أظنّ أنّ لدينا حالة إختطاف هناك
    Sé que os dije que podíais usar el día para estudiar, pero Tenemos una situación en la que todos tenemos que arrimar el hombro. Open Subtitles أعرف أني قلت أنكما عليكما أنتقضيااليومللمذاكرة, لكن لدينا حالة نحتاج إلى كل المساعدات
    Tenemos un caso de apendicitis aguda aquí. Open Subtitles لدينا حالة إلتهاب حاد للزائدة الدودية هنا
    Tenemos un caso DE MIEDO ESCÉNICO EN LA FILA TRASERA. Open Subtitles من الواضح أنّ لدينا حالة رُهاب من المنصّة بالصفّ الخلفى
    Tenemos un asunto urgente que queremos que analice. Open Subtitles لدينا حالة طارئة ، نودّكَ أنّ تتحقق منها.
    Tenemos un Código 12 en progreso, necesitamos a un grupo en interrogatorio uno. Open Subtitles أنا جانيس غولد لدينا حالة من الرمز 12 نحتاج الى فريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus