Señorita, Tenemos razones para pensar que usted nos mintió cuando nos dijo que estaba usted trabajando sóla en un ensayo clínico. | Open Subtitles | انسة , لدينا سبب يدعونا لان نعتقد انك كذبتي علينا عندما قلتي انك تعملي علي التجارب السريرية بمفردك |
Tenemos razones para creer que ambas hijas fueron secuestradas por el mismo hombre. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد بأن كلا البنتين تم اختطافهم بواسطة نفس الرجل |
Tenemos razones para creer que vigila a todos los miembros de este equipo. | Open Subtitles | لدينا سبب لنظن أنه كان يطارد كل عضو من هذا الفريق |
Y obviamente, no sabemos cómo podría impactar esto en el caso, pero tenemos motivos para creer sus afirmaciones. | Open Subtitles | وبالطبع نحن لا نعلم مدى تأثير هذه المعلومات على القضية ولكن لدينا سبب لنصدق إدعائاته |
No tenemos motivos para el triunfalismo pero sí para el optimismo. | UN | وليس لدينا سبب للمباهاة بالانتصار، ولكن لدينا سبب للاحساس بالتفاؤل. |
Tenemos razones para creer que esta mujer se dirige alguien en nuestro vuelo desaparecidos. | Open Subtitles | أذن هي برنامج حماية الشهود لدينا سبب للاعتقاد بأن هذه المرأة تستهدف |
Este año Tenemos razones para sentirnos optimistas. Se han dado pasos hacia la normalización de las relaciones, y existen señales alentadoras que lo confirman. | UN | هذا العام لدينا سبب للتفاؤل، فقد اتُخذت خطوات نحو تطبيع العلاقات. وهناك إشارات مشجعة تؤكد ذلك. |
Tenemos razones para pensar que su esposo está involucrado en una serie de crímenes. | Open Subtitles | لدينا سبب يدعو للإعتقاد بأنّ ... زوجها مُتورطٌ في سلسلة من الجرائِم |
Creo que Tenemos razones para monitorear a Morningside. | Open Subtitles | سيدي , اعتقد ان لدينا سبب لمراقبة السيده مورنينقسيد |
Bueno, Tenemos razones para creer que fue más que una discusión. | Open Subtitles | حسناً، لدينا سبب لنصدق أن الأمر كان أكثر من جدال |
Tenemos razones para creer que ella estaba con él la noche en que fue asesiando. | Open Subtitles | لدينا سبب مقنع بأنها كانت معه في نفس الليلة التي قُتل فيها |
Además colocar las bombas en paquetes marrón claro, Tenemos razones para pensar que el bombardero pueda escribir a mano las direcciones en una etiqueta blanca. | Open Subtitles | بالإضافة إلى وضع القنابل في صناديق بنيّة لدينا سبب وجيه لنعتقد أن ذلك المُفجّر |
Tenemos razones para creer que la gente que ha secuestrado a su hija lo haya hecho por motivos políticos. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد ان الناس الذين اختطفوا ابنتك قد يكونون ذوي دوافع سياسية |
Tenemos razones para pensar que el asesino es un hombre que se viste de mujer, | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد ان القاتل هو رجل يلبس ثياب إمرآة |
Tenemos razones para creer que estaban reunidos para discutir la última oferta para un acuerdo. | Open Subtitles | لدينا سبب يدعونا للإعتقاد أنهم كانو يجتمعون ليناقشوا عرضك الأخير للتسوية |
Tenemos razones para creer que Gary viene hacia aquí para lastimarla. | Open Subtitles | لدينا سبب لنظن ان غاري في طريقه الى هنا ليؤذيك انا؟ |
No tenemos motivos para dudar de la justicia internacional. | UN | ليس لدينا سبب في الشك في العدالة الدولية. |
tenemos motivos para creer que vino por aquí. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد انها مرت من هذا الطريق |
Ahora, tenemos motivos para creer Que alguien de su clase - posiblemente alguien en este cuarto - podría estar involucrado. | Open Subtitles | الان لدينا سبب للاعتقاد بان شخصا في هذا الفصل من المحتمل شخص في هذه الغرفة ربما يكون متورطا |
Pienso que todos tenemos razón para estar felices cuando todo sale a pedir de boca, Roger. | Open Subtitles | أعتقد أننا جميعا لدينا سبب للسعاده عندما يوضع كل شئ فى نصابه، روجر |
Tomando tu palabra, lo cual no tenemos por qué hacer, | Open Subtitles | إن صدقنا كلامك مع أنه ليس لدينا سبب لذلك |
Lo intenté, directora. No tenemos causa probable. | Open Subtitles | لقد حاولت أيتها المديرة لكن ليس لدينا سبب وجبه |
Pero no tenemos una buena motivación para ponerla ahí todavía. | TED | ولكن ليس لدينا سبب جيد لوضعها هناك في هذه اللحظة ، نعم. |