| Los filósofos griegos tienen mucho que enseñarnos. | Open Subtitles | الفلاسفة اليونانيون لديهم الكثير ليعملوه لنا |
| Sé que criar a un niño es un reto, pero tienen mucho amor que dar. | Open Subtitles | أعرف . ان رعاية طفل يعتبر تحدي لكن لديهم الكثير من الحب والعطاء |
| Y afrontémoslo... ellos tienen mucho más que ofrecerle... un padre, un hermano, esa casa. | Open Subtitles | ودعينا نواجه الأمر لديهم الكثير ليقدموه لها أب , وأخ , ومنزل |
| Seguro que los doctores Volker y Park tienen muchas historias divertidas para que se fascinen. | Open Subtitles | أنا متأكد دكتور فولكر وبارك لديهم الكثير من القصص المسلية والتي ستعجبكم امم، |
| Tienen un montón de putos esqueletos en el armario y nosotros no los tocamos | Open Subtitles | إن لديهم الكثير من الفضائح ونحن لا نتطرق لها |
| Las víctimas de esos sórdidos arreglos y transacciones dictadas por el beneficio personal o los llamados intereses nacionales tienen mucho que decir. | UN | وضحايا هذه الترتيبات الدنيئة والتعاملات التي تمليها مكاسب شخصية أو مصالح وطنية مزعومة، لديهم الكثير للكشف عنه. |
| Los inmigrantes altamente capacitados que regresan a su país tienen mucho que aportar al dinamismo y al desarrollo económico de los países de origen. | UN | والمهاجرون العائدون من أصحاب المهارات العالية لديهم الكثير مما يمكن أن يسهموا به لتعزيز الديناميكية الاقتصادية والتنمية في بلدان المنشأ. |
| Estos lazos de fraternidad son fuertes porque los dirigentes de la ASEAN reconocen que tienen mucho en común con las aspiraciones de los países de África. | UN | إن أواصر الأخوة قوية لأن زعماء الرابطة يدركون أن لديهم الكثير من القواسم المشتركة مع تطلعات أفريقيا. |
| No obstante, consideramos que con la integración social tienen mucho que aportar al crecimiento y el desarrollo. | UN | غير أننا نعتقد فعلا أن لديهم الكثير مما يقدمونه لتحقيق النمو والتنمية لو أدمجوا في مجتمعهم. |
| Quienes señalan con el dedo a Zimbabwe tienen mucho que ocultar. | UN | إن من يوجهون أصابع الاتهام إلى زمبابوي لديهم الكثير ليهربوا منه. |
| También, sabemos que quienes tienen mucho contagio con un bostezo son altamente empáticos. | TED | وكذلك، فإن الناس الذين لديهم الكثير من عدوى التثاؤب هم متعاطفون للغاية. |
| Y este enfoque es importante hoy, en este complejo espacio ambiguo. Los artistas y los diseñadores tienen mucho que enseñarnos, creo. | TED | و هذا الإطار مهم جدا اليوم ، في هذا التعقيد، مساحة غامضة، والفنانين والمصممين لديهم الكثير ليعلمونا، على ما أعتقد. |
| Ciertamente tienen muchas reglas y regulaciones. | Open Subtitles | من المؤكد أن لديهم الكثير من القواينن و اللوائح |
| Seguro que Tienen un montón de Embajadores allí. | Open Subtitles | من المحتمل أن لديهم الكثير من سفراء السلام هناك |
| Algunas personas querrán un deducible más alto porque tienen más que cubrir. | Open Subtitles | البعض ربما يريدون خصم عالي، لأن لديهم الكثير كي يغطوه |
| La mayoría de esas mujeres tienen tanto dinero que no saben qué hacer con él. | Open Subtitles | لديهم الكثير من المال و لا يدرون كيف تصرفون فيه. |
| Estos chicos tienen mucho corazón, pero no tienen suficiente experiencia... | Open Subtitles | هؤلاء الفتية لديهم الكثير من الشجاعة لكن ليس لديهم الكفاءة و لا الخبرة الكافية |
| IM: Tú lees acerca de esta gente que tiene mucho dinero | TED | إسحاق: تقرئين عن كل أولئك الناس الذين لديهم الكثير من المال |
| Uno, tienen mucha intimidad sexual. | TED | واحد، لديهم الكثير من الخصوصية الجنسية. |
| tenían mucho tiempo libre, así que... empezaron a enviar mensajes en botellas. | Open Subtitles | حسناً , كان لديهم الكثير من وقت الفراغ لذلك بدأوا بتدوين الملاحظات ووضعوهم فى زجاجات قديمة وتركوهم عائمين على الماء |
| Tenían bastantes y pocos árboles. | Open Subtitles | من خلال النوافذ لديهم الكثير منها والقليل من الأشجار |
| ¿Está llamando porque alguien tiene demasiadas cosas? | Open Subtitles | إتصالك بسبب أن هؤلاء الأشخاص لديهم الكثير من الأشياء ؟ |
| Tienen toneladas de dinero en las oficinas con un sólo guardia vigilando. | Open Subtitles | وستحصل على مبلغ كبير يوم الجمعة لديهم الكثير من المال في هذا المكتب |
| Los sargentos tienen bastante responsabilidad, ¿verdad? Sí. | Open Subtitles | الرقباء لديهم الكثير من المسؤولية، أليس كذلك؟ |