"لديه الحق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tiene derecho
        
    • tiene el derecho
        
    • tienen derecho
        
    • Tengo derecho
        
    • tenía derecho
        
    • tenga derecho
        
    Al margen de sus creencias, todo el mundo tiene derecho a explorar y mostrar su sexualidad sin miedo a ser avergonzado o juzgado. TED وبغض النظر عن معتقداتكم فكل شخص لديه الحق في الاستكشاف والتعبير عن حياته الجنسية دون حياء من العار أو الحُكم.
    Y tú lo juzgas en la prensa. ¿Tiene derecho a enfrentar a su acusador? Open Subtitles وماذا تفعل أنت؟ تحاكمه أمام الصحافة؟ هل لديه الحق في مواجهة متهميه؟
    Nadie tiene derecho a quitarle la vida a otro, no importa lo que seas o lo que pienses. Open Subtitles لا أحد لديه الحق في أخذ حياة الآخر لا يهم ما نفكر فيه أنا وأنت
    tiene derecho a reclamar daños y perjuicios porque debería escuchar lo que la gente dice sobre él ahora. Open Subtitles لديه الحق في الحصول على تعويض الاضرار لأنه عليكم ان تسمعوا ما يقوله الناس عنه
    Todo hombre, por humilde que sea, por noble que sea, tiene el derecho de ser juzgado solo por sus iguales. Open Subtitles كل رجل, مهما كانَ متواضع ونبيل لديه الحق في أن يتم الحكم عليه فقط من قبل أقرانه
    La segunda objeción es que un pueblo bajo ocupación extranjera tiene derecho a resistirse y que una definición del terrorismo no debería derogar ese derecho. UN والاعتراض الثاني هو أن الشعب الخاضع للاحتلال الأجنبي لديه الحق في المقاومة، ولا ينبغي لأي تعريف للإرهاب أن يتجاهل هذا الحق.
    Debería aclararse en ese sentido que la determinación de si la persona actúa en nombre del Estado y, por consiguiente, tiene derecho a inmunidad debe ser prerrogativa de ese Estado. UN وينبغي التوضيح في هذا الصدد أن تحديد ما إذا كان الفرد يتصرف باسم الدولة، وبالتالي لديه الحق في الحصانة، ينبغي أن يقتصر على تلك الدولة.
    Todo niño tiene derecho a una familia. Merece y necesita una familia. Y son increíblemente capaces de adaptarse. TED كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة.
    UU. Cuando el tráfico de datos pasa a través de Suecia, su agencia de inteligencia tiene derecho legal a interceptar el tráfico. TED عندما تمر بياناتك عبر السويد وكالة مخابراتها لديه الحق القانوني لاعتراض أن حركة المرور
    ¿Cuántos de ustedes aquí dirían que Casey Martin sí tiene derecho a usar un carrito de golf? TED كم منكم سيقول بأن كاسي مارتن لديه الحق في إستخدام عربة الغولف؟
    Creo que un hombre tiene derecho a beber un poco de vez en cuando. Open Subtitles وأعتقد أن الرجل لديه الحق في الحصول على عدد قليل من خطط التنفيذ الوطنية بين الحين والآخر، وأنا دائما أقول.
    No tiene derecho a meterse en mis asuntos personales. Open Subtitles ليس لديه الحق في التدخل في شؤوني الشخصية
    El caballero tiene derecho a examinar las pruebas. Open Subtitles السيد لديه الحق في رؤية ما تم عرضه كدليل.
    Creemos que todo el mundo tiene derecho a la libertad de culto, pero esa libertad no da permiso para abusar de la fe de la gente. Open Subtitles نحن نعتقد أن كل شخص لديه الحق في العبادة وفقا لضميره لكن حرية الدين ليست رخصة للاعتداء على إيمان الشعب
    Brady, o Charles Darwin o cualquiera de los aquí presentes, o usted, señor, tiene derecho a pensar. Open Subtitles أو أى فرد فى هذه القاعة أو أنت يا سيدى لديه الحق فى التفكير
    Este hombre tiene derecho a saber cuál es la culpa que se le imputa. Open Subtitles على الأقل ، هذا الإنسان لديه الحق في معرفة ما إذا كان هناك اتهام ضده
    Necesita entrar ahí a toda costa. No tiene entrada pero tiene derecho. Open Subtitles هذا الرجل بحاجة إلى الدخول لا تذاكر لديه ولكن لديه الحق
    Defendí a ese chico gratis. Todo el mundo tiene derecho a asesoría legal. Open Subtitles لقد دافعت عن هذا الفتى بإخلاص مؤمنا بان الجميع لديه الحق في الاستعانة بمحام.
    Nadie tiene el derecho a evitar que mis hijos reciban una educación, nadie. Open Subtitles لا أحد لديه الحق لوقف أطفالي من التعلم والتعليم، لا أحد.
    Todos tienen derecho a decir lo que piensan, pero no a mentir. Open Subtitles الكل لديه الحق في التعبير عن رأيه، لكن لاينبغي أن يكون كاذباً
    Tengo derecho a saber por qué mi mujer está de morros. Open Subtitles الزوج لديه الحق في معرفة لماذا زوجته قاطبة
    Gilbert Blythe no tenía derecho de llamarme zanahorias. Open Subtitles جيلبيرت بلايث لم يكن لديه الحق ليناديني بالجزرة.
    No creo que nadie en esta habitación tenga derecho a leer mi diario. Open Subtitles لا أعتقد أن أي أحد في هذه الغرفة لديه الحق لقراءة مذكراتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus