Pero no Tengo derecho a meterme en tu matrimonio. Es tu vida. | Open Subtitles | ولكن لم يكن لديّ الحق في إفساد زواجكِ فهذه حياتكِ |
La Ley Estatal dice que Tengo derecho a usar cualquier baño público que quiera. | Open Subtitles | قوانين الولاية تقول أنه لديّ الحق في استخدام أيّ حمام عمومي أريد |
Al transportar correo Tengo derecho a darle un pagaré del gobierno. | Open Subtitles | ، أنا في مأمورية لديّ الحق في الدفع بالعملة الأمريكية |
Tengo derecho a quedar con mi asistente sin pasar por el tercer grado. | Open Subtitles | لديّ الحق لمقابلة مساعدتي بدون أيّ اتهامات |
Si es así, creo que tengo el derecho... de ser confrontado con alguna evidencia que apoye la pregunta. | Open Subtitles | لو كان كذلك، أظن لديّ الحق لأواجه أيّ دليل يدعم هذا السؤال. |
El hombre es quien es, yo Tengo derecho a ser ese hombre. | Open Subtitles | . . و الرجل يبقى على طبيعته لديّ الحق كي أكون هذا الرجل |
Tengo derecho a saber la verdad considerando que hay una buena probabilidad de que usted me mate antes de que baje de este avión. | Open Subtitles | لديّ الحق في معرفة الحقيقة على إعتبار أن هناك فرصة ...قوية بأنك ستقتلني ...حتى قبل أن أنزل من هذه الطائرة... |
No Tengo derecho a ponerme celoso, de todas maneras. | Open Subtitles | ليس لديّ الحق أن أكون غيّوراً على أيّة حال |
Tengo derecho a dirigir un negocio lo mismo que tú tienes derecho a beber enojado, despertar en una zanja y aun seguir usando ese uniforme. | Open Subtitles | لديّ الحق في إنجاز الأعمال، كنفس حقك أن تكون ثملاً و تستيقظ لتجد نفسك في حفرة ببدلتك الرسمية. |
¿Y por un mes en el que ella tiene trabajo... y yo no, no Tengo derecho... a compartir la tenencia de mi hija? | Open Subtitles | ولشهر واحد أصبحُ بلا عمل وهي لديها عمل لايكون لديّ الحق أن أكون وصياً على إبنتي ونفقاتها؟ |
Sé que tomaste esta decisión y se que no debía... y lo traigo todo por mí misma... y que no Tengo derecho a preguntarte esto, pero lo haré. | Open Subtitles | ،أعلم بأنني إتخذت هذا القرار ، وأعلم بأنكَ لم تتخذه ،ولقد جلِبتُ كل ذلك لنفسي .وليس لديّ الحق لسؤالكَ هذا , لكنني سأدخل بالموضوع |
Un momento, no. Tengo derecho a saber por qué me detuvo. | Open Subtitles | كلا، لا لحظةٍ واحدة، لديّ الحق في معرفة لما قمت بإيقافي |
Pero también Tengo derecho a saber si soy la razón por la que están pasando. | Open Subtitles | لكن لديّ الحق أيضاً في إكتشاف ما إذا كُنت أنا السبب في حدوث تلك الأمور |
Me doy cuenta de que no Tengo derecho de suponer una amistad entre nosotros, pero necesito pedirte un favor. | Open Subtitles | أدركتُ أنه ليس لديّ الحق أن أفترض صداقة بيننا لكني أحتاج أن أطلبَ منكَ خدمة |
Tengo derecho a considerar otras opciones. | Open Subtitles | -لقد هاتفني، حسناً؟ لديّ الحق في تدقيق اختيارتي. |
Pero Tengo derecho a decir que lo siento, ¿no? | Open Subtitles | ولكن لديّ الحق في الاعتذار، أليس كذلك؟ |
Tengo derecho a alejarme de ti, House. | Open Subtitles | لديّ الحق في أن أتركك، هاوس |
Tengo derecho a un poco de curiosidad. | Open Subtitles | لديّ الحق في القليل من الفضول |
Mi padre murió. Tengo derecho a estar triste. | Open Subtitles | والدي مات لديّ الحق في أن أكون حزيناً |
tengo el derecho de rechazar a un alumno que pone en peligro a los otros. | Open Subtitles | لديّ الحق في فصل أي طالب يهدد سلامة زملائه. |
Yo tenía derecho a la mitad de todo lo que desfalcaste. | Open Subtitles | كان لديّ الحق في الحصول على نصف جميع ما قمت بإختلاسه |
- Tengo tanto derecho de estar como tú. | Open Subtitles | ـ لديّ الحق أن أكون هنا مثلك تماما. |