"لديّ شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tengo algo
        
    • tengo nada
        
    • Tengo una cosa
        
    • Hay algo
        
    • tenga algo
        
    • tener algo
        
    • me ocurre nada
        
    Tengo algo en mis calzones pero no creo que ayuden a este truco en particular. Open Subtitles لديّ شيء في بنطالي لكنّه لن يكون ذا فائدة في هذه الخدعة بالذات
    Tú puede que no tengas una orden, pero yo Tengo algo mejor. Open Subtitles قد لا يكون لديكِ أمر قضائي، لكن لديّ شيء أفضل.
    De hecho, no es la última palabra, porque Tengo algo que decir. Open Subtitles في الواقع، إنها ليست الكلمة الأخيرة لأن لديّ شيء أقوله
    Damas y caballeros no tengo nada en mis manos ni tampoco en las mangas. Open Subtitles سيداتي وسادتي ليس لديّ شيء في يديّ ولا شيء لديّ في كمّي
    No tengo nada en casa, y ... parar en cualquier sitio, no es gran cosa. Open Subtitles ليس لديّ شيء في المنزل ودعنا نتوقّف في مكان ما ليس بالأمر الجلل.
    Pero antes... creo que Tengo algo que puede hacerte olvidar ese frío... si sigue aquí. Open Subtitles أعتقد بأنّه لديّ شيء سيشعركِ بالدفء حتماً .. أتمنى بأن يكون موجوداً ..
    Sabes, Tengo algo que me gustaría añadir. Open Subtitles تعلـم ، لديّ شيء أريـد إضـافته
    Finalmente Tengo algo que es realmente bueno en mi vida... y si tu no puedes aceptarlo, entonces tenemos un problema. Open Subtitles أخيرا لديّ شيء رائع في حيـاتي الآن و إن لم يكن باستطـاعتك التعـامل مع هذا ، فلدينـا مشكـل
    En realidad, Tengo algo que te encantará. Open Subtitles في الواقع, لديّ شيء أظنك ستحبّه
    Paren su pelea, iglesiad-os Tengo algo para decir.. Open Subtitles اهدؤوا أيها المتهورون، لديّ شيء أريد أن أقوله
    Si Tengo algo en contra de la gente de color es eso: Open Subtitles وإن كان لديّ شيء ضد رفاقنا الزّنوج، فسيكون:
    Tengo algo que mostrarte. Sólo no sé si podrás manejarlo, es todo. Open Subtitles لديّ شيء لأريه لك، لكنّ ربّما لن تتحمّل الأمر
    Estamos escuchando y compartiendo, porque Tengo algo que quiero que veas. Open Subtitles هل نحن نتشارك؟ لأن لديّ شيء لأريكِ إياه إنه عقد زواج
    Creo que tienes un buen punto. Tengo algo para tí. Open Subtitles أعتقد أنّ لديك وجهة نظر جيّدة لديّ شيء لأجلك.
    Siento algo en el ojo. ¿Tengo algo en los ojos? Open Subtitles أشعر أن لديّ شيء بعيني، هل ثمّة شيء بعيني؟
    No, escucha, Tengo algo mucho más grande en mente algo que no será capaz de rechazar. Open Subtitles كلا ، استمعي ، لديّ شيء اكبر بكثير في الإعتبار وهو شيء لن يكون قادراً على رفضه
    Aprendo rápido, y créeme cuando te digo que no tengo nada más que hacer. Open Subtitles أنا أتعلم بسرعة، وصدقني حين أقول لك أنه ليس لديّ شيء آخرلأفعله.
    Calamarcito, no tengo nada en contra tuya. Sólo supe que tenías oro en la barriga. Open Subtitles أيها الحبار ، ليس لديّ شيء ضدك فقط سمعت أن هناك ذهب في بطنك
    No tengo nada que ver con eso, a pesar de lo que puedes estar pensando. Open Subtitles لم يكن لديّ شيء لأفعله، بالرغم مما تعتقده
    Lo siento por el hombre, pero no tengo nada que decir. Open Subtitles أنا آسف حيال مقتله لكن ليس لديّ شيء أقوله
    Así que Tengo una cosa que decirle. Será mejor que valga la pena. Open Subtitles لذا لديّ شيء واحد اقوله لك، يجدر بك أن تستحق هذا العناء
    Cierto. Hay algo que debo decirte. Open Subtitles ـ عزيزي، أنت محق ـ لديّ شيء يجب أن أبوحه لك
    Si me devuelve la llamada, puede que tenga algo interesante para usted. Open Subtitles لو رددتَ على مكالمتي ، أعتقد أني لديّ شيء يُهمّك
    Debería tener algo a lo que agarrarme. Pruebas tangibles. Open Subtitles كان لابدّ أن يكون لديّ شيء أتمسّك به بعض الأدلة الصلبة
    - No se me ocurre nada. Estoy en blanco. Open Subtitles -ليس لديّ شيء, إنني غير قادر على التفكير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus