"لذا علينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • así que tenemos que
        
    • así que debemos
        
    • Entonces tenemos que
        
    • y tenemos
        
    • así que deberíamos
        
    • así que tendremos que
        
    • Hay que
        
    • - Tenemos que
        
    • Entonces debemos
        
    • Entonces necesitamos
        
    así que tenemos que mover, Porque el acuerdo podría ocurrir en cualquier momento. Open Subtitles لذا علينا التحرك، لأنّه يمكن أن يتم الإتفاق في أيّ لحظه.
    Ahora, no sabemos lo suficiente sobre este tipo para hacerle un trabajo, así que tenemos que descubrir lo que podamos. Open Subtitles الآن، نحن لا نعرف ما يكفي حول هذا الرجل لإجراء خُدعة عليه، لذا علينا معرفة ما بإمكاننا.
    No sé cuánto tiempo vamos a poder contener a la CIA, así que tenemos que montar esto rápidamente. Open Subtitles لا أعرف كم المدة التي نستطيع إبعاد المخابرات المركزية لذا علينا البدء بهذا الأمر بسرعة
    Sí, su calentura está muy mal y está perdiendo sangre. así que debemos irnos. Open Subtitles نعم، قرحته في وضع سيء جداً وهو ينزف، لذا علينا أن نذهب
    Entonces tenemos que hacer algo sobre la dispersión para que podamos ver el tumor. TED لذا علينا عمل شيءٍ ما حيال تبعثر الضوء حتى نستطيع رؤية الورم.
    No podemos colarnos en el gimnasio de nuevo, así que tenemos que encontrar otro sitio. Open Subtitles لا نستطيع اقتحام النادي الرياضي مجدداً . لذا علينا أن نجد مكاناً جديداً
    Solo tú y yo, así que tenemos que confiar en el otro, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا وأنتي فقط ، لذا علينا أن نثق ببعضنا البعض حسناً ؟
    Solo tú y yo, así que tenemos que confiar en el otro, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا وأنتي فقط ، لذا علينا أن نثق ببعضنا البعض حسناً ؟
    Y nadie nos va a ayudar, ciertamente Dios no, así que tenemos que investigar esto, como siempre hacemos. Open Subtitles ولن يساعدنا احد ولا حتى الإله لذا علينا معرفة ما هذا الشيئ كما نفعل دائمًا
    En cinco minutos, el FBI entrará a este lugar, así que tenemos que irnos ahora. Open Subtitles في غضون خمسة دقائق ، ستقتحم القوات الفيدرالية المكان لذا علينا الذهاب الآن
    Por desgracia, no se mantiene el tiempo suficiente, así que tenemos que extender un poco la vida del plasma, pero el mes pasado se puso mucho mejor, así que creo que tenemos la compresión del plasma ahora. TED لكن مع الأسف، فإنها لا تظل متقدة لمدة كافية، لذا علينا أن نطيل حياة البلازما قليلا، لكن في الشهر المنصرم تحسن الأمر كثيرا، إذ أعتقد أننا نتوفر على بلازما مضغوطة الآن.
    así que tenemos que asegurarnos de que no se nos escape la ocasión. Open Subtitles لذا علينا التأكد من أن الوقت الراهن لا يفوتنا.
    así que tenemos que preguntarle a ella. Open Subtitles لكن خالته هي من يعتني به لذا علينا أن نسأل خالته إنها خالة الصبي
    Dos personas de su grupo son vegetarianas así que debemos estar preparados para eso. Open Subtitles شخصين من حفلاتهما المكونة من 6 اشخاص نباتيون لذا علينا التحضير لهذا
    Disparado bajo custodia policial, fue sometido a una esplenectomía así que debemos tener en cuenta su estado post-operatorio y las necesidades médicas continuas. Open Subtitles أصيب بطلق ناري وهو تحت حراسة الشرطة خضع لاستئصال الطحال لذا علينا مراعاة حالة ما بعد الجراحة التي يمر بها
    Esta noche probablemente va a venir por Michael. Entonces tenemos que atraparlo ahí fuera. No. Open Subtitles لذا الليلة من المؤكد أنه سيهاجم مايكل لذا علينا أن نخرجه من هنا
    Entonces, necesitamos crear este futuro, y tenemos que empezar ahora. TED لذا علينا أن نصنع هذا المستقبل, وعلينا أن نبدأ من الآن.
    Sé que lo haré, así que deberíamos detenernos. Open Subtitles انا فقط أعلم أنني سأفعل, لذا علينا التوقف.
    Courthouse no hace reservaciones, así que tendremos que esperar en la fila. Open Subtitles المحكمة لا تقوم بالحجوزات لذا علينا أن ننتظر في الطابور
    Pero esto no se da para toda la gente en cualquier circunstancia por eso Hay que facilitar el pilotaje. TED ولكن هذا لا ينطبق بالضرورة على كافة الناس وجميع الظروف، لذا علينا أن نجعل التحليق أسهل.
    Pero el resultado final es el que hay. - Tenemos que decidir qué hacer ahora. Open Subtitles ‫لكن النتيجة النهائية هي النتيجة النهائية ‫لذا علينا أن نعرف ماذا سنفعل الآن
    Entonces, debemos recordar que a veces la historia más importante es la que hacemos hoy. Open Subtitles . . لذا علينا أن نتذكر أن أحياناً أهم تاريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus