"لذا من فضلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Así que por favor
        
    No está cerca ahora mismo para descolgarme así que, por favor, deje un mensaje. Open Subtitles انه ليس فى الجوار لالتقاطى حاليا لذا من فضلك قم بترك رساله
    Parecía que estaba de acuerdo con mi estilo parental, así que, por favor, siga. Open Subtitles و كان يبدو أنك توافق على أسلوبي بالتربية لذا من فضلك تابع
    Haré lo que dice... así que, por favor, primero deshágase de esa niña que Min Seo Yun trajo aquí. Open Subtitles سأفعل كما تقول لذا من فضلك تخلص من تلك الطفلة التى أحضرتها مين سيو يون أولاً
    OK ahora, puede que no necesite dormir, pero yo sí, Así que por favor, sal de mi habitación. Open Subtitles حسنا الان انت ربما لا تحتاج لنوم لكني احتاج لذا من فضلك اخرج من غرفتي
    Así que, por favor, o me acusan de algo o me dejan irme a casa. Open Subtitles لذا من فضلك , اما أن توجه لى اتهامات أو تدعنى أذهب للمنزل
    Pero la fecha de vencimiento es mañana, hombre, Así que por favor acabemos la canción esta noche con Matty. Open Subtitles ولكن تواريخ التسليم غدا لذا من فضلك . دعنا ننهى تلك الاغنية مع ماتى الليلة
    Así que, por favor, ¿podemos ir al grano? Open Subtitles لذا من فضلك, هل يمكننا ان ننهي هذه المراوغة؟
    Así que, por favor, llévalos a la Base Aérea. Open Subtitles لذا من فضلك هلا أوصلتهنّ إلى القاعدة الجوية
    Y seamos realistas, eres la cosa más impresionante que tengo, Así que por favor, ¿por favor? Open Subtitles ودعينـا نواجـه الأمر .. أنتِ أكثر شيءٍ مثارةً للإعجـاب لدي .. لذا من فضلك ؟
    ¿Así que por favor puede devolverme la medicina para que pueda ayudar a su gente? Open Subtitles لذا من فضلك اعد الي العلاج كذلك استطيع مساعدة جماعتك؟
    He decidido esto, Así que por favor ayúdame a acondicionar este lugar. Open Subtitles لقد تقرر تقريبا لذا من فضلك ساعدينى فى التحضير لهذا الحفل
    Bueno, no estoy seguro de que confío en ti, Así que por favor firma el registro de custodia de pruebas. Open Subtitles حسناً، انا لت متأكد أني أثق بك لذا من فضلك وقع على سجل حماية الأدلة.
    Así que, por favor, ¿cuál de las chicas tiene inclinación por la pornografía? Open Subtitles لذا من فضلك,أي من الفتيات لديها ميل للدعارة؟
    Y sonó como si estuvieras de acuerdo con mi estilo de crianza, así que, por favor, continúa. Open Subtitles و كان يبدو أنك توافق على أسلوبي بالتربية لذا من فضلك تابع
    Para ser honesto, la inconsistencia de lo que me estás diciendo es muy perturbadora Así que por favor ven a mi consultorio. Open Subtitles لأكون صادقاً معك، هناك تناقضات في كلامك إنه أمرٌ مزعج، لذا من فضلك
    Así que por favor haga su trabajo, nosotros haremos la nuestra. Open Subtitles لذا من فضلك قومى بعملكم , ودعونا نفعل نحن ذلك ايضا
    Así que por favor , no deje que su futuro será dictado por nuestro pasado. Open Subtitles لذا من فضلك, لا تجعلى مستقبلك يتأثر ب ماضينا
    - Si hiciste eso, te has expuesto a ti y a este hospital a una importante demanda, Así que por favor, por favor dime que no lo has hecho. Open Subtitles فإنك قد فتحت نفسك وهذا المستشفى على قضية قضائية كبيرة , لذا من فضلك قولي لي أنك لم تفعلي ذلك
    Así que por favor, asegúrese de que está tan perfecta y sana como siempre. Open Subtitles لذا من فضلك,تأكدى انها سوف تبقى مثاية وصحيحة كما تبدو
    El tren está completo pero cada pasajero tiene un asiento así que, por favor, sean amables. Open Subtitles القطار ممتلئ، لكن لكل مسافر ذا تذكرة مقعد. لذا من فضلك كونوا مهذبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus