No está cerca ahora mismo para descolgarme así que, por favor, deje un mensaje. | Open Subtitles | انه ليس فى الجوار لالتقاطى حاليا لذا من فضلك قم بترك رساله |
Parecía que estaba de acuerdo con mi estilo parental, así que, por favor, siga. | Open Subtitles | و كان يبدو أنك توافق على أسلوبي بالتربية لذا من فضلك تابع |
Haré lo que dice... así que, por favor, primero deshágase de esa niña que Min Seo Yun trajo aquí. | Open Subtitles | سأفعل كما تقول لذا من فضلك تخلص من تلك الطفلة التى أحضرتها مين سيو يون أولاً |
OK ahora, puede que no necesite dormir, pero yo sí, Así que por favor, sal de mi habitación. | Open Subtitles | حسنا الان انت ربما لا تحتاج لنوم لكني احتاج لذا من فضلك اخرج من غرفتي |
Así que, por favor, o me acusan de algo o me dejan irme a casa. | Open Subtitles | لذا من فضلك , اما أن توجه لى اتهامات أو تدعنى أذهب للمنزل |
Pero la fecha de vencimiento es mañana, hombre, Así que por favor acabemos la canción esta noche con Matty. | Open Subtitles | ولكن تواريخ التسليم غدا لذا من فضلك . دعنا ننهى تلك الاغنية مع ماتى الليلة |
Así que, por favor, ¿podemos ir al grano? | Open Subtitles | لذا من فضلك, هل يمكننا ان ننهي هذه المراوغة؟ |
Así que, por favor, llévalos a la Base Aérea. | Open Subtitles | لذا من فضلك هلا أوصلتهنّ إلى القاعدة الجوية |
Y seamos realistas, eres la cosa más impresionante que tengo, Así que por favor, ¿por favor? | Open Subtitles | ودعينـا نواجـه الأمر .. أنتِ أكثر شيءٍ مثارةً للإعجـاب لدي .. لذا من فضلك ؟ |
¿Así que por favor puede devolverme la medicina para que pueda ayudar a su gente? | Open Subtitles | لذا من فضلك اعد الي العلاج كذلك استطيع مساعدة جماعتك؟ |
He decidido esto, Así que por favor ayúdame a acondicionar este lugar. | Open Subtitles | لقد تقرر تقريبا لذا من فضلك ساعدينى فى التحضير لهذا الحفل |
Bueno, no estoy seguro de que confío en ti, Así que por favor firma el registro de custodia de pruebas. | Open Subtitles | حسناً، انا لت متأكد أني أثق بك لذا من فضلك وقع على سجل حماية الأدلة. |
Así que, por favor, ¿cuál de las chicas tiene inclinación por la pornografía? | Open Subtitles | لذا من فضلك,أي من الفتيات لديها ميل للدعارة؟ |
Y sonó como si estuvieras de acuerdo con mi estilo de crianza, así que, por favor, continúa. | Open Subtitles | و كان يبدو أنك توافق على أسلوبي بالتربية لذا من فضلك تابع |
Para ser honesto, la inconsistencia de lo que me estás diciendo es muy perturbadora Así que por favor ven a mi consultorio. | Open Subtitles | لأكون صادقاً معك، هناك تناقضات في كلامك إنه أمرٌ مزعج، لذا من فضلك |
Así que por favor haga su trabajo, nosotros haremos la nuestra. | Open Subtitles | لذا من فضلك قومى بعملكم , ودعونا نفعل نحن ذلك ايضا |
Así que por favor , no deje que su futuro será dictado por nuestro pasado. | Open Subtitles | لذا من فضلك, لا تجعلى مستقبلك يتأثر ب ماضينا |
- Si hiciste eso, te has expuesto a ti y a este hospital a una importante demanda, Así que por favor, por favor dime que no lo has hecho. | Open Subtitles | فإنك قد فتحت نفسك وهذا المستشفى على قضية قضائية كبيرة , لذا من فضلك قولي لي أنك لم تفعلي ذلك |
Así que por favor, asegúrese de que está tan perfecta y sana como siempre. | Open Subtitles | لذا من فضلك,تأكدى انها سوف تبقى مثاية وصحيحة كما تبدو |
El tren está completo pero cada pasajero tiene un asiento así que, por favor, sean amables. | Open Subtitles | القطار ممتلئ، لكن لكل مسافر ذا تذكرة مقعد. لذا من فضلك كونوا مهذبين. |