"لذكراه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su memoria
        
    • su honor
        
    • dedicada a
        
    • la memoria
        
    Y sólo pensé que sería maravilloso, que sería muy bueno aportar algo a su memoria. TED وأعتقد انه سيكون من الرائع، أنه سيكون جميلا حقا أن نسهم بشيء لذكراه.
    La mejor forma de honrar su memoria es redoblar la defensa de la dignidad humana dondequiera que esté amenazada. UN ومضاعفة جهودنا من أجل صون كرامة الإنسان أينما كانت مهددة خير تكريم لذكراه.
    En esta solemne ocasión, rendimos homenaje a su memoria y recordamos su perenne contribución a esa causa. UN وفي هذه المناسبة الحزينة، نحني الرؤوس لذكراه ونشير إلى إسهامه الخالد للقضية.
    Antes de continuar esta intervención pedimos guardar un minuto de silencio en su honor. UN وقبل مواصلة هذه المداخلة نطلب إليكم التزام دقيقة صمت تكريماً لذكراه.
    En la sede de las Naciones Unidas en Ginebra, El Salvador rindió homenaje a la memoria y al legado de Monseñor Romero organizando un evento dedicado a su memoria. UN وفي الأمم المتحدة، في جنيف، أشادت السلفادور بذكرى المونسنيور روميرو وتراثه باستضافة مناسبة كرست لذكراه.
    No creo que lo haga, pero no haría justicia a su memoria, ¿no crees? Open Subtitles لا أعتقد بأني سأفعل ذلك, ولكن هذا الأمر لن يكون عادل لذكراه الا تعتقد ذلك ؟
    Pero no hacerlo sería un insulto a su memoria. Open Subtitles ولكني لو لم أفعل هذا سأعتبره إهانه لذكراه
    Quién hubiera pensado cuando mi hijo se casó con ella... que un día ella le traería tanta desgracia a su memoria. Open Subtitles من كان يظن أنه عندما تزوجها ابني بأنها ستجلب العار لذكراه
    Gracias por seguir con esto y por ayudarnos a todos a hacerle justicia a su memoria. Open Subtitles أشكرك على إنفاذ هذا المبتغى وعلى مساعدتنا في تحقيق العدالة لذكراه
    Por ello, quiero dedicar este el rendimiento de la noche a su memoria. Open Subtitles ولذلك أود أن أهدي هذا الأداء المساء لذكراه.
    He estado pensando en hacer algo radical como tributo a su memoria. Open Subtitles كنتُ أفكّر في القيام بشيءٍ مُتطرّف. تكريماً لذكراه.
    Dedicamos esta emisión y entrevista final a su memoria. Open Subtitles علينا أن نكرس هذا البث و المقابلة النهائية لذكراه.
    Tu hermano, mi primogénito, y tú no puedes encontrar el decoro, la civilidad, para honrar su memoria. Open Subtitles لديك أخ، بلادي اول ولد، ولم تتمكن من العثور واللياقة والكياسة، تخليدا لذكراه.
    Traer a las personas de su vida, demuestra que honras su memoria y sacrificio al igual que hacen esos oficiales. Open Subtitles .. بإحضاري لأشخاص من حياته فهذا بمثابة تكريم منك لذكراه و تضحيته كما فعل الضباط الآخرين
    Espera que prosiga el proceso de paz por el que el Sr. Rabin dio su vida; en respeto a su memoria y a todos los pueblos del Oriente Medio es preciso velar por que reine la paz en la región. UN وأعرب عن أمله في استمرار عملية السلام التي ضحى السيد رابين بحياته من أجلها؛ ويجب إحياء لذكراه ومن أجل جميع شعوب الشرق اﻷوسط، أن يسود السلام في المنطقة.
    Solo puedo decir que intentaré hacer que mi trabajo... sea digno de su memoria. Open Subtitles كل أستطيع قوله هو أنني سأحاول ... أن أجعل من شغلـي له تخليداً لذكراه
    Declaró que está dispuesto a reconocer oficialmente a su familia la tumba del Sr. Sankara en Dagnoin, 29 Uagadugú, y reitera su comunicación anterior a la decisión de que ha sido declarado héroe nacional y se erige un monumento en su honor. UN وقالت إنها على استعداد للاعتراف رسمياً بقبر السيد سنكرا لأسرته في داغنوين، 29 واغادوغو، وهي تعيد ما قالته قبل صدور القرار بأنها أعلنت عن اعتبار السيد سنكرا بطلاً قومياً وبأنه تجرى إقامة نصب تذكاري تخليداً لذكراه.
    -Me comeré un bol de cerezas y algun filete fantasma en su honor. Open Subtitles سآكل بعضا من الكرز وقطعة لحم لذكراه
    Declaró que estaba dispuesto a reconocer oficialmente ante la familia que la tumba del Sr. Sankara estaba en Dagnoin, 29 Uagadugú, y reiteró, como había indicado en la comunicación presentada con anterioridad a la decisión, que se lo había declarado héroe nacional y que se estaba erigiendo un monumento en su honor. UN وقالت إنها على استعداد للاعتراف رسمياً للأسرة بمكان وجود قبر السيد سانكارا في داغنوين، 29 واغادوغو، وهي تعيد ما قالته قبل صدور القرار بأنها أعلنت أن السيد سانكارا بطل قومي وأن نصباً تذكارياً يجري تشييده تخليداً لذكراه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus