"لرئاسة الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Presidencia de la Unión Europea
        
    • de Presidente de la Unión Europea
        
    Ahora haré uso de la palabra en mi capacidad de representante de la Presidencia de la Unión Europea. UN والآن سأتناول الكلمة بصفتي ممثلا لرئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Quisiera también expresar mi gratitud a la Presidencia de la Unión Europea desempeñada actualmente por la República de Austria. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لرئاسة الاتحاد الأوروبي التي تتولاها جمهورية النمسا حاليا.
    El documento adjunto se distribuye a petición del Excmo. Sr. Pekka Huhtaniemi, Representante Permanente de Finlandia, en su calidad de representante de la Presidencia de la Unión Europea. UN تعمَّم الوثيقة المرفقة بناء على طلب سعادة السيد بيكا هوهتانييمي، الممثل الدائم لفنلندا، بصفته ممثلاً لرئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Las conversaciones contaron con la asistencia del Sr. Rino Serri, Enviado Personal de la Presidencia de la Unión Europea, y del Sr. Anthony Lake, representante del Presidente de los Estados Unidos. UN وقد ساعد في إجراء هذه المحادثات كل من السيد رينو سيري المبعوث الشخصي لرئاسة الاتحاد الأوروبي والسيد أنطوني ليك، ممثل رئيس الولايات المتحدة.
    B. Observaciones formuladas por Alemania en su carácter de Presidente de la Unión Europea UN بـاء - تعليقات ألمانيا بصفتها المتولية لرئاسة الاتحاد الأوروبي
    En Bruselas, se reunió con la Sra. Benita Ferrero-Waldner, Comisionada de Relaciones Exteriores y Política de Vecindad de la Comisión Europea, así como con diversos funcionarios de la Comisión Europea, representantes de la Presidencia de la Unión Europea y miembros del Parlamento Europeo. UN والتقى في بروكسل ببنيتا فيريرو فالدنر، مفوضة العلاقات الخارجية وسياسة الجوار بالمفوضية الأوروبية، وبعدد من المسؤولين في المفوضية الأوروبية وممثلين لرئاسة الاتحاد الأوروبي وأعضاء في البرلمان الأوروبي.
    Para ello, el Representante Especial de la Presidencia de la Unión Europea en la Unión del Río Mano seguirá cooperando estrechamente con los organismos y asociados de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN وذكرت أن الممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لدى اتحاد نهر مانو سيواصل لهذا الغرض العمل بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء في سيراليون.
    Para ello, el Representante Especial de la Presidencia de la Unión Europea en la Unión del Río Mano seguirá cooperando estrechamente con los organismos y asociados de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN وذكرت أن الممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لدى اتحاد نهر مانو سيواصل لهذا الغرض العمل بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء في سيراليون.
    La Mesa del Comité se reunió el 10 de septiembre con el Representante Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas en su calidad de representante de la Presidencia de la Unión Europea. UN والتقى مكتب اللجنة في 10 أيلول/سبتمبر بالممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة بصفته ممثلا لرئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Participaron en el debate los representantes de Albania, la República Federativa de Yugoslavia y Suecia (en su calidad de país que desempeñaba la Presidencia de la Unión Europea). UN وشارك في المداولات ممثلو ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والسويد (بصفتها المتولية لرئاسة الاتحاد الأوروبي).
    Participaron en el debate los representantes de Albania, la República Federativa de Yugoslavia y Suecia (en su calidad de país que desempeñaba la Presidencia de la Unión Europea). UN وشارك في المداولات ممثلو ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والسويد (بصفتها المتولية لرئاسة الاتحاد الأوروبي).
    Sr. Kahiluoto (Finlandia) (habla en inglés): Hago uso de la palabra como representante de la Presidencia de la Unión Europea. UN السيد كاهلفوتو (فنلندا) (تكلم بالانكليزية): إنني أتكلم بصفتي ممثلا لرئاسة الاتحاد الأوروبي.
    La UNOMIG facilitó las visitas a Sujumi de Gernot Erler y Matthew Bryza y sus delegaciones, así como las de otras personalidades, como la visita de Peter Semneby y los embajadores de Finlandia y Alemania, en su calidad de representantes de los titulares anterior y actual de la Presidencia de la Unión Europea, y del Embajador de Francia. UN وقد سهلت البعثة زيارتين إلى سوخومي قام بهما غيرنوت إيرلر، وماثيو بريزا، ووفديهما، وغير ذلك من الزيارات بما فيها التي قام بها بيتر سيمنيبي مع سفيري فنلندا وألمانيا بوصفهما الدولتين المتوليين لرئاسة الاتحاد الأوروبي سابقا وحاليا، وسفير فرنسا.
    Respecto de las medidas adoptadas por la Unión Europea, señalo a su atención mi carta de fecha 22 de febrero de 2007, que le dirigí en mi calidad de representante de la Presidencia de la Unión Europea. UN وفي ما يتعلق بالخطوات التي اتخذها الاتحاد الأوروبي، أود الإشارة إلى رسالتي المؤرخة 22 شباط/فبراير 2007 التي وجهتها إليكم بصفتي ممثلا لرئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Esas consultas continuaron en una reunión celebrada el 10 de septiembre de 2008 con el Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas en su calidad de representante de la Presidencia de la Unión Europea. UN وتواصلت تلك المشاورات في اجتماع عقد في 10 أيلول/سبتمبر 2008 مع الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة بصفته ممثلا لرئاسة الاتحاد الأوروبي.
    En diciembre de 2008 a más tardar, la Presidencia de la Reunión dedicada a Sierra Leona habrá de haberse reunido con la CEDEAO y con el Representante Especial de la Presidencia de la Unión Europea para la Unión del Río Mano, con objeto de analizar la colaboración en el ámbito del Marco UN يجتمع رئيس الاجتماع المخصص لسيراليون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لدى اتحاد نهر مانو لمناقشة التعاون في سياق الإطار، وذلك بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008
    En diciembre de 2008 a más tardar, la Presidencia de la configuración deberá haberse reunido con la CEDEAO y con el Representante Especial de la Presidencia de la Unión Europea para la Unión del Río Mano, con objeto de analizar la colaboración en el ámbito del Marco UN سيجتمع رئيس التشكيلة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن اتحاد نهر مانو لمناقشة التعاون في سياق الإطار بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008
    El Sr. Richardson (Observador de la Comisión Europea), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que su discurso completa las declaraciones formuladas en la octava reunión por la Presidencia de la Unión Europea acerca de los temas 83 y 84 del programa. UN 10 - السيد رتشاردسون (المراقب عن اللجنة الأوروبية): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي، فقال إن بيانه يكمل البيان الذي أدلى به في الجلسة الثامنة لرئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن البندين 83 و 84 من جدول الأعمال.
    El Sr. Dahlgren (Representante Especial de la Presidencia de la Unión Europea en la Unión del Río Mano) dice que es importante considerar el contexto regional del proceso de consolidación de la paz. UN 30 - السيد دالغرِن (الممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لاتحاد نهر مانو): قال إنه من المهم النظر في السياق الإقليمي لعملية بناء السلام.
    El Sr. Dahlgren (Representante Especial de la Presidencia de la Unión Europea en la Unión del Río Mano) dice que es importante considerar el contexto regional del proceso de consolidación de la paz. UN 30 - السيد دالغرِن (الممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لاتحاد نهر مانو): قال إنه من المهم النظر في السياق الإقليمي لعملية بناء السلام.
    A solicitud de los interesados, los Representantes Permanentes de Dinamarca (en su calidad de Presidente de la Unión Europea), el Japón, la República Federativa de Yugoslavia y Ucrania fueron invitados a participar en el debate y a formular declaraciones. UN ودُعي ممثلو أوكرانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والدانمرك (بوصفها المتولية لرئاسة الاتحاد الأوروبي) واليابان، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة والإدلاء ببيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus