"لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la ASEAN sobre
        
    • la ASEAN sobre la
        
    Además contiene varios elementos que se utilizarán para redactar una convención de la ASEAN sobre contraterrorismo. UN وهو يتضمن أيضا عدة عناصر ستُستَخدَم في إعداد اتفاقية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن مناهضة الإرهاب.
    He pedido la palabra hoy para informar brevemente sobre la primera reunión del Foro Regional de la ASEAN sobre la manera de hacer frente a las consecuencias de un ataque terrorista con armas biológicas y/o radiológicas. UN وأتناول الكلمة اليوم لتقديم تقرير موجز عن المنتدى الإقليمي الأول لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن إدارة عواقب هجوم إرهابي تُستخدم فيه أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو إشعاعية.
    Cuarta reunión ministerial de la ASEAN sobre delincuencia transnacional, Bangkok, 8 de enero de 2004 UN الاجتماع الوزاري الرابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الجريمة عبر الحدود الوطنية، بانكوك، 8 كانون الثاني/يناير 2004
    Cuarta reunión ministerial de la ASEAN sobre delincuencia transnacional, Bangkok, 8 de enero de 2004 UN الاجتماع الوزاري الرابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الجريمة عبر الحدود الوطنية، بانكوك، 8 كانون الثاني/يناير 2004
    Acuerdo Marco de la ASEAN sobre la facilitación del tránsito de mercancías y algunos de sus protocolos, Acuerdo Marco de la ASEAN sobre el Transporte Multimodal y Acuerdo Marco de la ASEAN sobre la Facilitación del Transporte entre Estados. UN الاتفاق الإطاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن تيسير نقل السلع العابرة، وبعض بروتوكولاته، والاتفاق الإطاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلق بتسهيل النقل فيما بين الدول
    - Curso práctico del Foro Regional de la ASEAN sobre prevención del terrorismo (17 a 19 de abril de 2002, Bangkok). UN - حلقة عمل المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن منع الإرهاب (17-19 نيسان/أبريل 2002، بانكوك).
    En los planos regional y subregional, Viet Nam ha participado activamente en las actividades orientadas a reprimir y prevenir la delincuencia transnacional en el marco de la Reunión Ministerial de la ASEAN sobre la delincuencia transnacional. UN وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، شاركت فييت نام بنشاط في الأنشطة الرامية إلى قمع الجرائم المرتكبة عبر الحدود الوطنية المنفذة في إطار الاجتماع الوزاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الجرائم المرتكبة عبر الحدود الوطنية.
    - 20ª reunión del Subcomité de la ASEAN sobre la mujer, República Democrática Popular Lao, 25 de octubre. UN :: الاجتماع العشرون للجنة الفرعية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن المرأة، خلال الفترة 25-26 تشرين الأول/أكتوبر، بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Durante el bienio, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios prestó apoyo al Taller Regional de la ASEAN sobre Emergencias Ambientales, organizado por la Fuerza de Defensa Civil de Singapur. UN 641 - خلال فترة السنتين، قدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الدعم لحلقة العمل الإقليمية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن حالات الطوارئ البيئية، التي استضافتها قوة الدفاع المدني بسنغافورة.
    - Curso práctico del Foro Regional de la ASEAN sobre medidas financieras contra el terrorismo (25 y 26 de marzo de 2002, Hawaii). UN - حلقة عمل المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن التدابير المالية لمكافحة الإرهاب (25-26 آذار/مارس 2002، هاواي).
    Con el objetivo de contribuir a mejorar la preparación de los países de la ASEAN para hacer frente al terrorismo, y dentro del marco de la reunión ministerial extraordinaria de la ASEAN sobre el terrorismo, Singapur ha ofrecido su ayuda para la capacitación en materia de detección de bombas y explosivos, investigación de explosiones, seguridad en los aeropuertos y control e inspección de pasaportes y documentos. UN 12 - من أجل تحسين قدرات بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا في مجال مكافحة الإرهاب، عرضت سنغافورة في إطار الاجتماع الوزاري الخاص لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الإرهاب أن تقدم الدعم في مجال التدريب على كشف القنابل والمتفجرات، والتحقيق بعد الانفجار، وأمن المطارات وأمن الجوازات والوثائق وتفتيشها.
    32. A nivel regional, Filipinas trabajaba activamente en favor de la aprobación de una convención sobre la trata de personas por la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y apoyaba la formulación de una declaración de la ASEAN sobre los derechos humanos y la labor de la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la ASEAN y la Comisión para la Promoción y Protección de los Derechos de las Mujeres y los Niños de la ASEAN. UN 32- وعلى المستوى الإقليمي، تعمل الفلبين بنشاط لصالح اعتماد اتفاقية تتعلق بالاتجار بالأشخاص في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وهي تساند صياغة إعلان لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن حقوق الإنسان وأعمال اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان التابعة للرابطة ولجنتها لتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل.
    138. Malasia propugna firmemente la lucha contra la trata de personas mediante su participación en la Reunión ministerial de la ASEAN sobre delincuencia transnacional, que está estudiando en la actualidad una convención regional para combatir la trata de personas en la región del Asia Sudoriental. UN 138- وماليزيا من البلدان التي تؤيد أيضاً بشدة مكافحة الاتجار بالأشخاص وذلك من خلال اشتراكها في الاجتماع الوزاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الجريمة عبر الوطنية الذي ينظر حالياً في وضع اتفاقية إقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في منطقة جنوب شرق آسيا.
    a) La 13ª reunión entre períodos de sesiones del Foro Regional de la ASEAN sobre el socorro en casos de desastre, Chengdu (China), 27 y 28 de febrero de 2014; UN (أ) الاجتماع الثالث عشر بين الدورات للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الإغاثة في حالات الكوارث، تشنغدو، الصين، 27 و28 شباط/فبراير 2014؛
    :: El seminario del Foro Regional de la ASEAN sobre medidas de fomento de la confianza dedicado a la aplicación de la resolución 1540 (2004), organizado por el Gobierno de Tailandia en colaboración con los Estados Unidos por conducto de su programa de control de las exportaciones y asuntos conexos de seguridad de las fronteras, los días 14 y 15 de mayo de 2013 en Bangkok UN :: حلقة دراسية عن تدابير بناء الثقة للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، استضافتها حكومة تايلند بالتعاون مع الولايات المتحدة الأمريكية من خلال برنامجها للرقابة على الصادرات وما يتصل بها من أمن الحدود، في 14 و 15 أيار/مايو 2013، في بانكوك؛
    19. Aparte de la Comisión Intergubernamental de los Derechos Humanos de la ASEAN, Brunei Darussalam acogió asimismo la 7ª Reunión del Equipo de Redacción de la Declaración de la ASEAN sobre la protección y promoción de los derechos de los trabajadores migratorios en enero de 2013 y la 6ª Reunión del Comité para la Aplicación de la Declaración (ACMW) en mayo de 2013. UN 19- وإلى جانب استضافة اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان، التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، استضافت بروني دار السلام أيضاً، في كانون الثاني/يناير 2013، الاجتماع السابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الإعلان المتعلق بحماية وتعزيز حقوق العمال المهاجرين، فضلاً عن اجتماع الرابطة السادس المعني بالإعلان، الذي عُقد في أيار/ مايو 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus