"لرابطة المحامين الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asociación Internacional de Abogados
        
    • del Colegio Internacional de Abogados
        
    • la Asociación Internacional de Juristas
        
    • de la IBA
        
    • de dicha Asociación
        
    • de la International Bar Association
        
    Ex Vicepresidente del Foro Regional Árabe de la Asociación Internacional de Abogados UN النائب السابق لرئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية.
    Conferencia regional sobre petróleo y gas de la Asociación Internacional de Abogados, Abuja UN المؤتمر الإقليمي لرابطة المحامين الدولية المعني بالنفط والغاز، في أبوجا، 2000
    El seminario fue organizado por el Instituto de Derechos Humanos recientemente creado por la Asociación Internacional de Abogados. UN وقام بتنظيم هذه الحلقة الدراسية معهد حقوق اﻹنسان التابع لرابطة المحامين الدولية المنشأ حديثاً.
    40. El Instituto de Derechos Humanos de la Asociación Internacional de Juristas llamó la atención sobre la Ley de espectáculos y reuniones públicas, en virtud de la cual las protestas y manifestaciones requerían autorización previa. UN 40- ولفت معهد حقوق الإنسان التابع لرابطة المحامين الدولية الانتباه إلى قانون الاجتماعات والأنشطة الترفيهية العامة الذي ينص على وجوب الحصول على رخص لتنظيم احتجاجات ومسيرات في الشارع.
    Vicepresidente del Foro Regional Árabe de la Asociación Internacional de Abogados. UN نائب رئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية.
    Miembro de la Asociación Internacional de Abogados Sección de Derecho Comercial y Sección de Práctica General. UN عضو فرع القانون التجاري وفرع الممارسة العامة للمحاماة التابعين لرابطة المحامين الدولية.
    18ª Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados en Berlín occidental. UN حضور المؤتمر الثامن عشر لرابطة المحامين الدولية الذي يُعقد كل سنتين، برلين الغربية.
    19ª Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados en Nueva Delhi (India). UN حضور المؤتمر التاسع عشر لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، نيودلهي، الهند.
    20ª Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados en Viena (Austria). UN حضور المؤتمر العشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، فيينا، النمسا.
    21ª Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados en Nueva York. UN حضور المؤتمر الحادي والعشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    22ª Conferencia Internacional de la Asociación Internacional de Abogados en Buenos Aires (Argentina). UN حضور المؤتمر الثاني والعشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يُعقد كل سنتين، بوينس آيرس، الأرجنتين.
    23ª Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados en Nueva York. UN حضور المؤتمر الثالث والعشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يُعقد كل سنتين، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Responsable de la organización del seminario de la Asociación Internacional de Abogados sobre el derecho en un continente en transición, celebrado en Nairobi. UN تنظيم وحضور حلقة دراسية لرابطة المحامين الدولية بشأن القانون في قارة تمر في مرحلة انتقالية، نيروبي.
    Miembro del Comité Ejecutivo de la Asociación Internacional de Abogados en Lucha contra las Armas Nucleares UN - عضو اللجنة التنفيذية لرابطة المحامين الدولية لمناهضة اﻷسلحة النووية
    La publicación se ha distribuido ampliamente, en particular entre todos los afiliados de la Asociación Internacional de Abogados y los miembros de la Comisión Internacional de Juristas. UN ووزعت هذا المؤلَّف على نطاق واسع، وشمل ذلك جميع الفروع الوطنية التابعة لرابطة المحامين الدولية وأعضاء لجنة الحقوقيين الدوليين.
    De 1988 a 1990 fue Secretario General Adjunto de la Asociación Internacional de Abogados y presidió la conferencia bianual de dicha Asociación que se celebró en Nueva York en 1990. UN 1998-1990: عمل نائبا لأمين عام رابطة المحامين الدولية ورئيسا للمؤتمر العالمي لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، والذي عقد في عام 1990 في نيويورك.
    Instituto de Derechos Humanos: Creado en 1995 bajo la presidencia honoraria de Nelson Mandela, el Instituto de Derechos Humanos de la Asociación Internacional de Abogados es uno de los principales actores en el ámbito de la promoción del estado de derecho en todo el mundo. UN معهد حقوق الإنسان: إن معهد حقوق الإنسان التابع لرابطة المحامين الدولية المنشأ، في عام 1995 تحت الرئاسة الفخرية للسيد نيلسون مانديلا يشكل الصوت الرائد في تعزيز سيادة القانون على نطاق العالم.
    El Instituto de Derechos Humanos de la Asociación Internacional de Juristas recomendó que se concediera la seguridad en el cargo a todos los jueces y que se pusiera fin al intercambio de jueces entre los poderes ejecutivo y judicial. UN وأوصى معهد حقوق الإنسان التابع لرابطة المحامين الدولية بضمان الأمن الوظيفي لجميع القضاة وبإبطال الممارسة القاضية بنقل القضاة بين الأدوار التنفيذية والقضائية(40).
    La SIRC está preparando también el capítulo relativo a insolvencia del próximo informe del grupo de tareas de la IBA sobre competencia extraterritorial. UN كما يعد قسم الإعسار وإعادة الهيكلة وحقوق الدائنين الفصل المتعلق بالإعسار من التقرير المقبل لفرقة العمل المعنية بالحصانة من الولاية القضائية المحلية والتابعة لرابطة المحامين الدولية.
    Observador internacional de la International Bar Association de Londres en procesos contra defensores de derechos humanos en Venezuela, 2013. UN مراقب دولي لرابطة المحامين الدولية في لندن في الدعاوى المرفوعة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان في فنزويلا، 2013

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus