"لزوجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi marido
        
    • mi esposo
        
    • a mi
        
    Y quiero poder comprarle un regalo a mi marido... con mi propio dinero. Open Subtitles و أريد أن أكون قادرة على شراء هدية لزوجي بمالي الخاص
    Pero lo hice porque... ya sabes, porque... porque quería estar guapa para mi marido. Open Subtitles لكن أنا فعلتُ ذلك لأنني لأنني لأني أُريد أن أبدو جميلة لزوجي
    Lo último que le dije a mi marido fue que sentía que nos hubiéramos casado. Open Subtitles آخر ما قلته لزوجي أنا متأسفة أكثر من أي وقتٍ مضى أننا تزوجنا
    ¿Y cómo te atreves a referirte a mi esposo como menor a cualquiera? Open Subtitles وكيف تجرؤين على الإشارة لزوجي على أنه أدنى من أي أحد؟
    Lo sentía cada mañana mientras le hacía el desayuno a mi esposo. Open Subtitles كنت أشعر بهذا كل صباح و أنا أعد الإفطار لزوجي
    Negocié y ordené y cuidé de todo al mismo tiempo, no sin mencionar lo que tuve que hacer por mi esposo para mantenerlo feliz y productivo. Open Subtitles لقد فاوضت و اوكلت أمور و دللت كل ذلك في وقت واحد دون ذكر ما فعلته لزوجي حتى يبقى سعيد و فعال
    Escogiste presentar cargos contra mi marido... tu amigo, a pesar de que sabías que sería culpado por ello. Open Subtitles لقد إخترتَ توجيه الحكم لزوجي و هو صديقكَ على الرغم من علمكَ بأنّه سيُعدم لذلك
    Tú siempre has sido un amigo sincero de mi marido. Open Subtitles أعـرف ذلك، لقد كنتَ صديقاً مخلصاً لزوجي.
    Después, en mitad de la noche, me despierto y ahí está al lado de la cama intentando que la vela no despierte a mi marido. Open Subtitles ثم وفي منتصف الليل، استيقظتُ فوجدته واقفًا بجوار سريرنا ويعمل على حجز ضوء الشمعة من أن تصل لزوجي
    Ves, yo me prometí a mi misma que mientras estuviera lejos, iba a serle fiel a mi marido. Open Subtitles ـ لقد وعدت نفسي انني سأبقى مخلصة لزوجي طيلة فترة غيابي
    Dejo las cuestiones prácticas a mi marido y la revolución a mi hijo. Open Subtitles لا أترك الأمور العملية لزوجي و الثورة لابني
    Oh, torpe moro aquel pañuelo vuestro lo hallé por azar y lo di a mi marido. Open Subtitles يا ايها المغربي الاحمق .. المنديل الذي ذكرته وجدته بالمصادفة .. و اعطيته لزوجي
    Me dieron 35 años por envenenar a mi marido porque me engañó con la niñera. Open Subtitles إن علي حكماً مؤبداً بـ 35 عاماً لتسميمي لزوجي لأنه قد خانني مع مربية أطفالي
    A mí me molestaría mucho si mi marido tuviera tantos hijos con otras mujeres. Open Subtitles سيكون وقتاً صعباً بالنسبة لي إذا كان لزوجي هذا العدد من الاطفال من نساء اخريات.
    Yo misma fui una de esas personas privilegiadas, ya que pude lograr un tratamiento para mi esposo en un centro oncológico de excelencia en los Estados Unidos. UN أنا بنفسي كنت واحدة من تلك القلة المحظوظة، القادرة على الحصول على علاج لزوجي في مركز مرموق للسرطان في الولايات المتحدة.
    y en medio de ella, mi hijo le dijo a mi esposo que quería hacer un discurso, TED و في منتصف الحفل قال إبني لزوجي أنه يريد إلقاء كلمة
    ¿Por qué mi esposo dio una respuesta tan audaz a riesgo de ser ridiculizado públicamente el resto de su vida? TED لماذا كان لزوجي رد فعل واضح وصارم، مخاطرًا بوضع نفسه في موقف ساخر علنًا لبقية حياته؟
    Le quiero escribir a mi esposo. ¿Por qué nunca recibí correspondencia? Open Subtitles أريد أن أكتب لزوجي لم لا تصلني أية طرود؟
    Si encuentra algo que desprestigie a mi esposo de alguna forma, no podrá usarlo. Open Subtitles ان وجدت اي شئ مشين لزوجي باي حال لن تستخدمه
    Quisiera reservar un turno de golf para mi esposo... y una limpieza de cutis de calabaza a la europea para mí, por favor. Open Subtitles أودّ أن أحجز وقتا للعبة قولف لزوجي وأيضا كريم أوروبي للوجه بقشرة القرع لأجلي
    Debería comprarle uno a mi esposo, ¿no? Open Subtitles يا للهول أظن أنه علي أن أحضر واحدة لزوجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus