Y quiero poder comprarle un regalo a mi marido... con mi propio dinero. | Open Subtitles | و أريد أن أكون قادرة على شراء هدية لزوجي بمالي الخاص |
Pero lo hice porque... ya sabes, porque... porque quería estar guapa para mi marido. | Open Subtitles | لكن أنا فعلتُ ذلك لأنني لأنني لأني أُريد أن أبدو جميلة لزوجي |
Lo último que le dije a mi marido fue que sentía que nos hubiéramos casado. | Open Subtitles | آخر ما قلته لزوجي أنا متأسفة أكثر من أي وقتٍ مضى أننا تزوجنا |
¿Y cómo te atreves a referirte a mi esposo como menor a cualquiera? | Open Subtitles | وكيف تجرؤين على الإشارة لزوجي على أنه أدنى من أي أحد؟ |
Lo sentía cada mañana mientras le hacía el desayuno a mi esposo. | Open Subtitles | كنت أشعر بهذا كل صباح و أنا أعد الإفطار لزوجي |
Negocié y ordené y cuidé de todo al mismo tiempo, no sin mencionar lo que tuve que hacer por mi esposo para mantenerlo feliz y productivo. | Open Subtitles | لقد فاوضت و اوكلت أمور و دللت كل ذلك في وقت واحد دون ذكر ما فعلته لزوجي حتى يبقى سعيد و فعال |
Escogiste presentar cargos contra mi marido... tu amigo, a pesar de que sabías que sería culpado por ello. | Open Subtitles | لقد إخترتَ توجيه الحكم لزوجي و هو صديقكَ على الرغم من علمكَ بأنّه سيُعدم لذلك |
Tú siempre has sido un amigo sincero de mi marido. | Open Subtitles | أعـرف ذلك، لقد كنتَ صديقاً مخلصاً لزوجي. |
Después, en mitad de la noche, me despierto y ahí está al lado de la cama intentando que la vela no despierte a mi marido. | Open Subtitles | ثم وفي منتصف الليل، استيقظتُ فوجدته واقفًا بجوار سريرنا ويعمل على حجز ضوء الشمعة من أن تصل لزوجي |
Ves, yo me prometí a mi misma que mientras estuviera lejos, iba a serle fiel a mi marido. | Open Subtitles | ـ لقد وعدت نفسي انني سأبقى مخلصة لزوجي طيلة فترة غيابي |
Dejo las cuestiones prácticas a mi marido y la revolución a mi hijo. | Open Subtitles | لا أترك الأمور العملية لزوجي و الثورة لابني |
Oh, torpe moro aquel pañuelo vuestro lo hallé por azar y lo di a mi marido. | Open Subtitles | يا ايها المغربي الاحمق .. المنديل الذي ذكرته وجدته بالمصادفة .. و اعطيته لزوجي |
Me dieron 35 años por envenenar a mi marido porque me engañó con la niñera. | Open Subtitles | إن علي حكماً مؤبداً بـ 35 عاماً لتسميمي لزوجي لأنه قد خانني مع مربية أطفالي |
A mí me molestaría mucho si mi marido tuviera tantos hijos con otras mujeres. | Open Subtitles | سيكون وقتاً صعباً بالنسبة لي إذا كان لزوجي هذا العدد من الاطفال من نساء اخريات. |
Yo misma fui una de esas personas privilegiadas, ya que pude lograr un tratamiento para mi esposo en un centro oncológico de excelencia en los Estados Unidos. | UN | أنا بنفسي كنت واحدة من تلك القلة المحظوظة، القادرة على الحصول على علاج لزوجي في مركز مرموق للسرطان في الولايات المتحدة. |
y en medio de ella, mi hijo le dijo a mi esposo que quería hacer un discurso, | TED | و في منتصف الحفل قال إبني لزوجي أنه يريد إلقاء كلمة |
¿Por qué mi esposo dio una respuesta tan audaz a riesgo de ser ridiculizado públicamente el resto de su vida? | TED | لماذا كان لزوجي رد فعل واضح وصارم، مخاطرًا بوضع نفسه في موقف ساخر علنًا لبقية حياته؟ |
Le quiero escribir a mi esposo. ¿Por qué nunca recibí correspondencia? | Open Subtitles | أريد أن أكتب لزوجي لم لا تصلني أية طرود؟ |
Si encuentra algo que desprestigie a mi esposo de alguna forma, no podrá usarlo. | Open Subtitles | ان وجدت اي شئ مشين لزوجي باي حال لن تستخدمه |
Quisiera reservar un turno de golf para mi esposo... y una limpieza de cutis de calabaza a la europea para mí, por favor. | Open Subtitles | أودّ أن أحجز وقتا للعبة قولف لزوجي وأيضا كريم أوروبي للوجه بقشرة القرع لأجلي |
Debería comprarle uno a mi esposo, ¿no? | Open Subtitles | يا للهول أظن أنه علي أن أحضر واحدة لزوجي |