"لساعات الطيران" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de horas de vuelo
        
    • las horas de vuelo
        
    • horas de vuelo fue
        
    • estas horas de vuelo
        
    • horas adicionales de vuelo
        
    El promedio efectivo de horas de vuelo fue de 85 por mes. UN وبلغ المتوسط الفعلي لساعات الطيران ٨٥ ساعة شهريا.
    En el anexo V figura el número previsto y el número efectivo de horas de vuelo de helicópteros. UN ويتضمن المرفق الخامس موجز لساعات الطيران المخططة والفعلية لطائرات الهليكوبتر.
    Hay varios niveles de horas de vuelo para dar cabida a variaciones cuando se vuelan más horas. UN وهناك مستويات مختلفة لساعات الطيران بغية السماح بتفاوت الأسعار في حال الطيران عددا أكبر من الساعات.
    Durante el proceso de preparación del presupuesto, se adoptaron las siguientes medidas para asegurar que los cálculos relativos a las horas de vuelo fueran realistas: UN وخلال عملية إعداد الميزانية، اتخذت التدابير التالية لكفالة تقديرات واقعية لساعات الطيران:
    En las necesidades de recursos propuestas referentes a las horas de vuelo se toma en consideración la retirada de 9 helicópteros por parte de un país que aporta contingentes. UN وتأخذ الاحتياجات المقترحة لساعات الطيران في الحسبان سحب تسع طائرات ذات أجنحة دوارة من جانب بلد مساهم بقوات.
    No se prevén créditos para estas horas de vuelo extraordinarias. UN ولم يرصد اعتماد لساعات الطيران الزائدة.
    El menor número de horas de vuelo obedece a que al inicio de la Misión el número de solicitudes de vuelo fue inferior debido al retraso en el despliegue de los contingentes UN ويعزى العدد المنخفض لساعات الطيران إلى العدد المنخفض لطلبات الطيران في بداية البعثة وذلك بسبب النشر المتأخر للقوات
    Además, se indicó a las misiones que todas sus futuras previsiones de horas de vuelo debían basarse en la utilización efectiva más reciente de los aviones. UN وفضلا عن ذلك، وجهت تعليمات إلى البعثات بأن تحدد جميع التوقعات المستقبلية لساعات الطيران على أساس حجم استخدام الطائرة المسجل لآخر مرة.
    Esa cantidad deberá pagarse íntegramente aun cuando el número efectivo de horas de vuelo sea inferior al contratado, mientras que en el pago de las horas suplementarias se tendrá en cuenta solamente el número efectivo de horas de vuelo. UN ولا بد من دفع التكلفة على أساس المعدل المتعاقد عليه حتى ولو كان عدد الساعات الفعلية أقل، في حين أن دفع قيمة الساعات اﻹضافية لا يتم إلا بالنسبة لساعات الطيران الفعلية.
    Para los proveedores que no deseaban comprometer aeronaves en contratos que tuvieran un rendimiento financiero incierto era motivo de preocupación la cuestión de garantizar cierto número de horas de vuelo por mes. UN ومثلت مسألة العدد المحدد لساعات الطيران المضمونة كل شهر مسألة مثيرة لقلق البائعين الذين لم يكونوا راغبين في تخصيص طائرات لعقود ذات عائدات مالية غير مؤكدة.
    En el anexo V se consigna el número previsto y el número efectivo de horas de vuelo de helicópteros durante el período que abarca el informe y en el anexo VI se detalla el despliegue de vehículos para el mismo período. UN ويتضمن المرفق الخامس موجزا لساعات الطيران المخططة والفعلية لطائرات الهليكوبتر. ويبين المرفق السادس نشر المركبات في الفترة ذاتها.
    La Comisión Consultiva averiguó que el ajuste efectuado en las estimaciones por concepto de las operaciones aéreas se debía a que se estimaba que se necesitaría un menor número de horas de vuelo. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا التعديل في التقديرات المتعلقة بالعمليات الجوية قد تم عن طريق استخدام مسقط أقل لساعات الطيران.
    Se ha dado instrucciones a las Misiones para que basen todas sus proyecciones futuras de horas de vuelo en el uso efectivo más reciente de las aeronaves. UN ووفقا لذلك، أُصدرت تعليمات إلى البعثات بأن تعتمد في جميع الإسقاطات المقبلة لساعات الطيران على أحدث بيان للاستخدام الفعلي للطائرات.
    b No se dispone del total de horas de vuelo correspondientes a este período. UN )ب( لا تتوفر أرقام المجموع الكي لساعات الطيران عن هذه الفترة.
    La FPNUL ha cambiado desde entonces su clasificación de las horas de vuelo para reflejar correctamente la utilización de los recursos de transporte aéreo. UN غيرت القوة منذ ذلك الحين تصنيفها لساعات الطيران كي تعكس على النحو الصحيح استخدامها لأصولها الجوية.
    La Misión procura maximizar la utilización del presupuesto para las horas de vuelo. UN تحاول البعثة استخدام الميزانية المخصصة لساعات الطيران إلى أقصى حد.
    La Fuerza hace todo lo posible para asegurar la precisión de las horas de vuelo basándose en lo dispuesto en la carta de asistencia UN تبذل القوة قصارى جهدها لكفالة التحديد الدقيق لساعات الطيران المقررة، استناداً إلى ترتيبات طلبات التوريد
    La Junta tomó como muestra 54 aeronaves que operaban en nueve misiones y analizó en detalle el uso de las horas de vuelo presupuestadas. UN وحدد المجلس عينّة من 54 طائرة تعمل في تسع بعثات وأجرى تحليلاً متعمقاً للاستخدام التام لساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    Utilización insuficiente de las horas de vuelo presupuestadas UN عدم الاستخدام الكافي لساعات الطيران المدرجة في الميزانية
    Combustible y lubricantes de aviación. Las necesidades de combustible y lubricantes de aviación se habían calculado sobre la base de un consumo de 825 litros por hora durante 720 horas, a 0,29 dólares el litro. La suma no utilizada de 139.000 dólares se debió a que el número efectivo de horas de vuelo fue inferior al previsto. UN ٣٩ - وقود ومواد تشحيم الطائرات - استندت الاحتياجات من وقود ومواد تشحيم الطائرات إلى استهلاك ٨٢٥ لترا في الساعة لمدة ٧٢٠ ساعة بسعر ٠,٢٩ دولار للتر، ونتيجة ﻷن العدد الفعلي لساعات الطيران جاء أقل مما كان مقدرا فقد أسفر عن مبلغ غير منفق قدره ٠٠٠ ١٣٩ دولار.
    No se prevén créditos para estas horas de vuelo extraordinarias. UN ولم يرصد اعتماد لساعات الطيران الزائدة.
    No se habían previsto créditos para horas adicionales de vuelo que sobrepasasen la cantidad de horas prevista en los contratos. UN ولم يتم إدراج أي اعتماد لساعات الطيران اﻹضافية الزائدة على الساعات اﻷصلية المتعاقد عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus