Una vez estaba drogado y estuve mirándome al espejo por dos horas hasta que vi a alguien que parecía chino. | Open Subtitles | مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين. |
Obviamente, es importante mantener al sujeto vivo pero el patógeno... puede sobrevivir hasta dos horas después de la muerte, a veces incluso más. | Open Subtitles | من الواضح، من الأفضل الإبقاء على الضيف حي لكن الجراثيم قد تعيش لساعتين بعد الوفاة وأحياناً حتى أكثر من ذلك |
El avión ha llegado dos horas tarde. Había tormenta en Costa Rica. | Open Subtitles | لقد تأخرت الطائرة لساعتين, بسبب عاصفة هوجاء من كوستا ريكا |
Si necesitas un par de horas a la semana por el niño, el ilegítmo... que probablemente se pueda arreglar | Open Subtitles | إذا كنت تحتاج لساعتين في كل اسبوع بسبب الطفلة , الغير شرعيه هذا ربما يكون متاح |
Necesito un par de horas para ir al Departamento de Servicios Familiares. | Open Subtitles | انظر، أنا بحاجة لساعتين فقط لأذهب إلى مركز حماية الطفل |
Ya, es muy fuerte que os hayáis comprometido después de conocerle por solo dos horas. | Open Subtitles | أجل، إنه لأمر كبير جدا كونك مخطوبة له بعد تعرفك إليه لساعتين كاملتين |
dos horas para instalar uno de nuestros dispositivos en comparación con seis horas para el tratamiento existente. | TED | يحتاج تركيب إحدى أجهزتنا لساعتين مقارنةً بستِّ ساعاتٍ للعلاج الحالي. |
Bueno, tengo aquí una pequeña hoja de papel, más que nada porque soy nigeriano y, si me dejan solo, voy a hablar como, por dos horas. | TED | حسنا, لدي تلك القطعة الصغيرة من الورق هنا, في الأغلب لأنني نيجيري, و لو تركتموني أتحدث سوف أستمر في الحديث لساعتين. |
Agitó los brazos y sintió que gritó durante unas dos horas. | TED | لوحت بذراعيها وشعرت بأنها ظلت تصرخ لساعتين |
Prueba a ponerte una de estas fajas y actuar dos horas y media. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على حزام واحد مقاسك وتستمري بالتمثيل لساعتين ونصف. |
¿Y habéis esto dos horas hablando de eso? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في مكتبه لساعتين بحق الجحيم؟ |
¡Después de hacerme esperar durante dos horas en una mesa de Black Jack esperando unos diamantes que no existen! | Open Subtitles | تتْركُني أُتجمّدُ علي منضدة البلاك جاكِ لساعتين إنتِظر بَعْض من الماسِ الغير موجودِ |
¿No puede saberlo hasta dentro de dos horas? | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ التوقع لساعتين أخريتينِ؟ |
Estuviste dormido por casi dos horas. | Open Subtitles | لقد كنت نائما لساعتين كاملتين. |
Dice que la tienda estuvo cerrada por dos horas ayer. | Open Subtitles | قال ان المتجر كان مغلقاً لساعتين في الأمس |
Nunca podré olvidarlo. Llore por dos horas seguidas. | Open Subtitles | لن أنسى ذلك أبدًا د.كرين، بكيت لساعتين متواصلة |
La corte entra en sesión por dos horas. Nos volveremos a convocar en el estanque. | Open Subtitles | المحكمة تُؤجل لساعتين سنلتقي مجدداً عند البِركة |
Los estudiantes podían sumarse al proyecto construyendo su propia antena, un dispositivo sencillo que costaba menos de 10 dólares y se montaba en un par de horas. | UN | ويمكن للطلبة الانضمام إلى المشروع بتركيب هوائي خاص بهم، وهو هيكل بسيط يتكلف أقل من 10 دولارات ولا يحتاج تجميعه إلا لساعتين تقريبا. |
Tienes que alejarte un poco, aunque sea un par de horas, y cuando regresen... | Open Subtitles | يجب ان تبتعد عن الامر يا جورج حتي ولو لساعتين فقط وعندما تعود |
Ese lugar parece estar bien. ¿Descansamos un par de horas? | Open Subtitles | هذا المكان يبدو جيد هل نستريح فيه لساعتين ؟ |
Lo dejaremos sufriendo ahí un par de horas más y luego lo meteremos en la celda contigo. | Open Subtitles | إذا، أظن بأنه علينا تركه ليُطبخ هناك لساعتين ثم أعيده إلى السجن معك |
Di vueltas en mi oficina por unas horas, atónito, tratando de entender qué había pasado, y por qué. | TED | مشيت حول مكتبي لساعتين في حالة اضطراب شديد، محاولاً أن أفهم ما حدث، ولماذا. |