"لستَ مضطراً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No tienes que
        
    • No necesitas
        
    • No tienes por
        
    • No hace falta que
        
    No tienes que conocer a sus abuelos o ir a sus cumpleaños o escuchar sus malditas clases de yoga. Open Subtitles لستَ مضطراً لمعرفة جدتهم أو تذهب إلى حفلة عيد ميلاد أو تسمع عن دروس وهمية لليوغا
    Vamos, Joe. No tienes que hacer eso. Open Subtitles بربك يا چو لستَ مضطراً للإستقالة من الشرطة
    No tienes que venir conmigo. Open Subtitles أنتَ تعلم , أنكَ لستَ مضطراً لأن تأتي معي.
    No necesitas decírmelo con suavidad. Open Subtitles أنت... لستَ مضطراً إلى أن تخذلني رويداً رويداً
    No tienes por qué tener miedo de él nunca más. Open Subtitles لستَ مضطراً لتخاف منه بعد الآن
    No hace falta que se quede conmigo. Open Subtitles -لينش"، لستَ مضطراً على البقاءِ معي"
    Por cierto, No tienes que ir a cenar con él. Open Subtitles لستَ مضطراً لـتذهب إلى العشاء معة على فكرة
    Por favor, dime que No tienes que volver a salir por un tiempo. Open Subtitles أرجوكَ اخبرني أنكَ لستَ مضطراً للعودة ألى الطريق لفترة
    No tienes que aceptarlo. Depende de ti. Open Subtitles لكنك لستَ مضطراً لفعله، الأمر عائد إليك.
    ¿Para qué vienes a la detención del sábado si No tienes que hacerlo? Open Subtitles إذاً لماذا تودَ الظهور في سبت الأحتجاز بينما لستَ مضطراً لذلك ؟ لابد أنك تمزح معي
    No tienes que ser grandioso. Open Subtitles لستَ مضطراً إلى أن تكون رائعاً.
    No tienes que insultarme. Open Subtitles لستَ مضطراً إلى أن تنعتني بأسماء
    Vamos hombre, No tienes que hacer esto. Open Subtitles هيا , انتظر , لستَ مضطراً لفعل ذلك
    No tienes que comprarme ningún anillo tonto. Open Subtitles لستَ مضطراً لشراء خاتمٍ سخيفٍ.
    - No tienes que borrar la foto. - ¿Está de broma? Open Subtitles .لستَ مضطراً لكيّ تحذف الصورة - أتمزحُ معي , يارجل ؟
    No tienes que hacer esto. Mira, si tienes problemas de dinero... Open Subtitles لستَ مضطراً لفعل هذا، اسمع، إذا كنت تعاني من ضائقة مالية...
    No tienes que ver cómo estoy cada hora. Open Subtitles لستَ مضطراً للإطمئنان عليّ بعد كل حصة.
    No tienes que apresurarte para regresar. Open Subtitles لستَ مضطراً لإستعجال العودة إلى العمل
    No tienes que fingir por mí, hombre. Puede que duela un poco. Open Subtitles لستَ مضطراً للتظاهر أنّكَ بخير يا رجُل.
    No necesitas a la mujer y al hijo. Open Subtitles لستَ مضطراً للحصولِ على الزوجة والابن.
    No necesitas a la esposa y al hijo. Open Subtitles لستَ مضطراً للحصولِ على الزوجة والابن.
    Oh, No tienes por qué explicármelo. Open Subtitles لستَ مضطراً لإخباري
    No hace falta que lo digas. Open Subtitles أنت لستَ مضطراً لكي تقول هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus