"لستُ هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No estoy aquí
        
    • No vine
        
    • no he venido
        
    • estoy aquí para
        
    No estoy aquí para sugerirles que todo el contenido digital es bueno para los niños. TED لستُ هنا لأقترح عليكم بأن كل وسائل الإعلام الرقمية ممتازة بالنسبة إلى الأطفال.
    No me importa mucho el camino que tomes porque yo No estoy aquí. Open Subtitles لا يهمني كثيرًا إلى أيّ طريق تذهب لأنّي لستُ هنا فعلاً.
    No estoy aquí para reunirme con un secretario... quiero hablar con mi sobrino directamente. Open Subtitles لستُ هنا للحديث مع سكرتير أريد أن أتحدث إلى ابن أخي مباشرة.
    Mira, amigo, No vine por una lección de historia. Open Subtitles أسمع، يا صديقي، أنا لستُ هنا لأجل حصة في التاريخ.
    La hice porque la pediste, pero No estoy aquí para hablar de eso. Open Subtitles لقد حظيتُ به بسبب أنكَ أمرتَ به، لكنني لستُ هنا لذلك.
    Una cosa a saber, No estoy aquí para complacer. TED شيء واحد لمعرفته، أنا لستُ هنا لإرضائه.
    Bueno, No estoy aquí para satisfacer eso sino para ayudarte a develar los síntomas que viste. Open Subtitles حسناً، أنا لستُ هنا كي أسمح بهذا أنا هنا لمساعدتك كي تكتشف ما العَرَض الذي شاهدته
    No estoy aquí como agente del FBI. Open Subtitles لستُ هنا بصفتي عميل مباحث فيدراليّة
    Porque No estoy aquí solo para ser agradable y ayudar a su amable familia. Open Subtitles لأني لستُ هنا كيّ أتعامل بلطف فحسب، و أساعد عائلتك اللطيفة
    Mire, No estoy aquí para discutir "sebiántica" con usted. Open Subtitles أسمع , أنا لستُ هنا كي أتجادل معك بشأن الإنتمائات , حسناً ؟
    No estoy aquí para detener la guerra, cariño... estoy aquí para ganarla. Open Subtitles لستُ هنا لإيقاف الحرب يا عزيزي، إني هنا لأنتصر فيها!
    En realidad No estoy aquí para pasar el tiempo pero entendida la fuerte y clara des-invitación. Open Subtitles لستُ هنا لأتسكّع في الواقع، لكن شكراً على الدّعوة المحرّفة.
    Mira, el asunto es, No estoy aquí para juzgarte acerca de tu pasado. Open Subtitles انظري، المقصد هو.. لستُ هنا لأحكم على ماضيكِ
    No estoy aquí para desdecir a tu nefrólogo, créeme. Open Subtitles أنا لستُ هنا لأزيد رأي آخر على رأي طبيبك، صدقني
    No estoy aquí para matarte, así que que no reacciones de forma exagerada e intentes algo estúpido, porque te dispararé. Open Subtitles لستُ هنا لأقتلكِ، فلا تبالغي بردّة فعلك و تحاولي أمراً غبياً، لأنّي سأطلقُ عليكِ.
    Bien, porque No estoy aquí por eso. Open Subtitles جيّد، لأنّي لستُ هنا لأعطيكِ واحدة
    No estoy aquí para explicarme, y no espero que confíes en mí. Open Subtitles أنا لستُ هنا لأبرر عن نفسي، و لا أتوقع منك أن تثق بي.
    Y No vine a darte problemas, pero debes decirme de dónde vino, ¡ahora mismo! Open Subtitles لستُ هنا لكي أوقعكِ في المشاكل لكن عليكِ إخباري من أين أتى هذا حالاً؟
    Genial que supieras que me gusta con canela como pocos, pero No vine a coquetear. Open Subtitles و أعجبني تخمينكَ أنّي أحبّ القرفةَ في الشوكولا، على خلاف معظم الناس. لكنّي لستُ هنا للمغازلة.
    Esto puede ser un shock No vine para estar contigo. Open Subtitles ربّما يصدمكَ قولي لكنّي لستُ هنا للتسكّع معكَ
    Ya, escucha, no he venido aquí a darte ánimos. Open Subtitles نعم, إسمعي, لستُ هنا من أجل إعطائك خطاب تشجيعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus