"لست حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ni siquiera
        
    • siquiera soy
        
    • ¡ Ni
        
    Ni siquiera me vas a dejar te quedas con el todos los fines de semana. Open Subtitles أنا لست حتى الذهاب للسماح عليك أن تبقي له كل عطلة نهاية الأسبوع.
    Y eso no es fácil con ustedes dos cerrando puertas en mi cara, tratarme como si yo Ni siquiera soy una parte de este departamento. Open Subtitles و هذا ليس سهلا عليكم أنتم الأثنان أن تغلقوا الأبواب في وجهي و معاملتي كأني لست حتى جزءا من هذا القسم
    Mira, Ni siquiera soy la única mujer que aparece en ese teléfono. Open Subtitles كما تعلم، أنا لست حتى المرأة الوحيدة على ذلك الهاتف
    Ni siquiera me gusta el béisbol, pero las canciones fueron muy conmovedoras. Gracias. Open Subtitles أنا لست حتى من محبي لعبة البيسبول، ولكن كانت الأغاني لمس.
    Ni siquiera soy un vampiro normal. Soy un rarito de la naturaleza vampírica. Open Subtitles أنا لست حتى مصاص الدماء طبيعي انا مصاص دماء غريب الاطوار
    Ni siquiera soy ese tipo más sofisticado de voluptuosa o curvilínea. TED لست حتى ذلك النوع الأكثر تنمقا مثيرة للشهوة أو ذات انحناءات
    ¡Y eso que Ni siquiera soy metodista! Open Subtitles لفريق البيسبول العائد لكنيستك، هاه؟ وأنا لست حتى منتمي للكنيسة الميثودية
    Ni siquiera estoy segura de querer terminar el año. Open Subtitles لا شئ ، لست حتى متأكدة أننى أريد استكمال السنة
    Ni siquiera sé si quiero hablar de ello. Me siento muy estúpida. Open Subtitles لست حتى متأكدة من رغبتي في الحديث عن ذلك، أشعر بغباء شديد.
    Ni siquiera tendrá que aprenderse el guión. Open Subtitles لست حتى مضظر لحفظ النص بالمساعدة من زملائك الممثلين
    No, Ni siquiera estoy de guardia hoy. Open Subtitles كلا، لست حتى فى الخدمة الليلة.
    Mire, Ni siquiera voy a hablar de esto. Open Subtitles أنت تعرف ماذا، وأنا لست حتى ستعمل الحديث حول هذا الموضوع.
    Nunca lo fui. Ni siquiera soy humano. Open Subtitles لم أكن مطلقا,أنا لست حتى آدميا
    Es tu realidad ideal y yo Ni siquiera formo parte de ella. Open Subtitles انها حقيقتك الواقعية وأنا لست حتى جزءا منه
    No, Ni siquiera estoy de guardia hoy. Open Subtitles كلا، لست حتى فى الخدمة الليلة.
    Ni siquiera Lisa Kudrow. Open Subtitles فأنت لست بجينفر أنيستون ربما أنا لست حتى ليسا كادرو
    Ni siquiera soy una de las madres sexys de la guardería. Open Subtitles أنا لست حتى واحدة من الأمهات الساخنة على الأم والبيانات.
    Traicionaste esta familia, y Ni siquiera lo sientes. Open Subtitles لقد خنتِ هذه العائلة و انتِ لست حتى آسفة
    Oye, Ni siquiera estoy seguro si debí haber vuelto. Open Subtitles إسمع، لست حتى متأكداً أنه كان يجب أن أعود.
    Ni siquiera estoy segura de que me dejen tener al bebé. Open Subtitles لست حتى متأكدة من أنّهم سيسمحون لي بفعل هذا.
    Tiene toda su vida por delante y yo no existo ni en sus sueños. Open Subtitles لقد حصل على حياته كلها أمامه، وأنا لست حتى بريق في عينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus