"لست متأكد من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No estoy seguro de
        
    • No estoy segura de
        
    • estoy seguro de que
        
    No estoy seguro de que sepa cómo funcionan las comillas de aire. Open Subtitles أنا لست متأكد من أنك تعرف كيفية عمل يقتبس الهواء.
    No estoy seguro de si recibe estos mensajes, pero igualmente me gustaría hablarle de su esposo. Open Subtitles تعلمين، انا لست متأكد من أنك تحصلين على اي من هذه الرسائل لكن اود ان أتحدث معكِ عن زوجك الراحل
    Últimamente No estoy seguro de nada. Open Subtitles أنا لست متأكد من شىء على مدار الأربعه والعشرون ساعه الماضيه
    No estoy seguro de cuánta información tiene usted sobre esto pero es un asunto de la unidad. Open Subtitles انا لست متأكد من كميه المعلومات التى لديك حول هذا الامر ولكنه من عمل الوكاله
    Marchan fuertes con 30.000 hombres, y No estoy segura de que vayamos a sobrevivir. Open Subtitles يسرون بقوة ثلاثون الف وأنا لست متأكد من أننا سوف نبقى أحياء
    No estoy seguro de lo que creo, pero estás aquí y no deberías estar. Open Subtitles أنا لست متأكد من ما أصدّق لكن حقيقة أنك هنا و أنت ليس مفترضاً بك أن تكوني هنا
    Me iré la semana próxima, y No estoy seguro de cuándo regresaré. Open Subtitles سأذهب بالأسبوع المقبل, وأنا لست متأكد من وقت عودتي
    No estoy seguro de cuánto sepa pero no se detendrá hasta investigar todo. Open Subtitles أنا لست متأكد من حجم ما يعرفه و لكنه لن يتوقف حتى يعرف كل شئ
    No estoy seguro de poder mantenerme limpio. Open Subtitles لست متأكد من قدرتي على الاقلاع عن المخدرات
    No estoy seguro de que Tripp haga eso y francamente, no sé si me estás diciendo la verdad. - ¿Acerca de...? Open Subtitles لست متأكد من أن تريب سيفعلها و بصدق , لا أعلم إن كنت تخبرني الحقيقة عن ؟ --
    Pero honestamente, No estoy seguro de que sea una buena idea. Open Subtitles لكن بصراحة, لست متأكد من أنها فكرة سديدة
    Nunca le dije esto a nadie antes, pero honestamente, No estoy seguro de poder recordar como lucía mi madre. Open Subtitles لم أقل هذا لأي شخص من قبل ولكن بصراحة، لست متأكد من أنني يمكن أن أتذكر وجه أمي
    Pero teniendo en cuenta todo lo que me han dicho sus agentes, No estoy seguro de que sea de mucha ayuda. Open Subtitles لكن مما اخبرنى به العملاء انا لست متأكد من كونى سأساعد
    No estoy seguro de que sea el sol el estúpido. Open Subtitles لست متأكد من أن الشمس هي التي طلعت كالأغيباء
    Pero ahora, No estoy seguro de por qué sigo aquí. Open Subtitles ولكن الأن , أنا لست متأكد من سبب وجودي هنا
    Sí, es una biblioteca de secundaria, así que No estoy seguro de que haya mucho material de referencia sobre zombis. Open Subtitles هذه مكتبة مدرسة ثانوية لذلك لست متأكد من وجود الكثير من المواد المرجعية عن الممسوخين
    Digo, ella es bastante bonita y realmente atractiva pero No estoy seguro de estar listo. Open Subtitles إنها رائعة و حقا مثيرة لكنني لست متأكد من أنني مستعد
    Pero por lo que nos contó de ti... No estoy seguro de qué ves en él. Open Subtitles لكن بالنسبة لما قاله لنا عنك، أنا لست متأكد من ما ترينه فيه.
    Aunque No estoy seguro de que sus heridas psicológicas se curen nunca. Open Subtitles مع انني لست متأكد من أن جروحها النفسية قد تشفى قط
    No estoy segura de que eso esté perdido del todo aún. Open Subtitles أنا لست متأكد من أن هذا غائِر تماما بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus