"لسعادة السفير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Embajador
        
    • Su Excelencia el Embajador
        
    Cedo la palabra al Embajador Faysal Khabbaz Hamoui de la República Árabe Siria. UN وأعطي الكلمة لسعادة السفير فيصل خباز حموي من الجمهورية العربية السورية.
    A continuación doy la palabra al Embajador François Rivasseau, de Francia. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الفرنسي فرانسوا ريفاسو.
    Doy la palabra al Embajador de Alemania, Sr. Bernhard Brasack. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الألماني، السيد برنهارد برازاك.
    También deseo expresar el agradecimiento de mi delegación a Su Excelencia el Embajador Samuel R. Insanally, Representante Permanente de la República de Guyana ante las Naciones Unidas, por haber presidido con éxito la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN أود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلادي لسعادة السفير صمويل ر. إنسانالي الممثل الدائم لجمهورية غيانا لدى اﻷمم المتحدة على رئاسته الناجحة للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    En nombre de mi delegación, del Grupo de Estados de África y de los patrocinadores de todos los proyectos de resolución relativos a la asistencia a todos los países africanos, expreso nuestro profundo agradecimiento a Su Excelencia el Embajador Sucharipa, Representante Permanente de Austria, por haber dirigido las consultas oficiosas al éxito que se refleja al haber logrado un texto de consenso. UN وباسم وفد بلادي، وبالنيابة عن المجموعة الافريقية والمشاركين في تقديم جميع مشاريع القرارات بشأن المساعدة إلى البلدان الافريقية، أعرب عن تقديرنا العميق لسعادة السفير سوشاريبا، الممثل الدائم للنمسا، على قيادته للمشاورات غير الرسمية إلى بر النجاح المتمثل في التوصل إلى نص توافقي.
    El Presidente interino: Tiene ahora la palabra Su Excelencia el Embajador John McNee, jefe de la delegación del Canadá. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السفير جون مكني، رئيس الوفد الكندي.
    Doy la palabra ahora al Embajador Johannes Landman de los Países Bajos. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الهولندي يوهانس لاندمان.
    Doy ahora la palabra al Embajador Trezza, de Italia. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الإيطالي تريزّا.
    Doy ahora la palabra al Embajador Paul Meyer, del Canadá. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الكندي بول مايير.
    En nombre de la Conferencia de Desarme y a título personal quiero expresar al Embajador Macedo todos nuestros votos de éxito y felicidad. UN وأود، باسمي وبالنيابة عن المؤتمر، أن أعبر لسعادة السفير ماسيدو عن أطيب التمنيات بالنجاح والسعادة.
    Decimos adiós al Embajador Carlo Trezza, cuya pasión por lograr resultados nos ha mantenido en activo. UN ونقول وداعاً لسعادة السفير كارلو تريزا، الذي دفعنا حبُّه لتحقيق النجاح على التزامنا بالعمل.
    Le corresponde hacer uso de la palabra al Embajador Masood Khan del Pakistán. UN وأعطي الكلمة لسعادة السفير مسعود خان من باكستان.
    Deseo también expresar nuestro agradecimiento al Embajador Sergio Duarte, Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, por su declaración de apertura. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسعادة السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على بيانه الافتتاحي.
    Doy ahora la palabra al Embajador Rao. UN والآن، أعطي الكلمة لسعادة السفير راو.
    Permítaseme también manifestar nuestro agradecimiento a Su Excelencia el Embajador Mark Lyall Grant, Presidente del Consejo de Seguridad durante este mes, por la presentación del informe del Consejo (A/65/2). UN واسمحوا لي أن أتوجه من خلالكم بالشكر لسعادة السفير مارك ليال غرانت - المندوب الدائم للمملكة المتحدة ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على عرض تقرير المجلس.
    Aprovecho esta oportunidad para agradecer al Representante Permanente de Lituania, Su Excelencia el Embajador Dalius Čekuolis, y al Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas, Su Excelencia el Embajador Camillo Gonsalves, la firmeza con que presidieron el Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General durante el sexagésimo quinto período de sesiones. UN وأغتنم هذه الفرصة لأتوجه بالشكر لسعادة السفير داليوس شيكوليس، الممثل الدائم لليتوانيا، وسعادة السفير كاميلو غونسالفيس، الممثل الدائم لسانت فينسنت وغرينادين، لقيادتهما القوية في الرئاسة المشتركة للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة خلال الدورة الخامسة والستين.
    Sr. SKUBISZEWSKI (Polonia) (interpretación del inglés): Felicito a Su Excelencia, el Embajador Samuel Insanally, de Guyana, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en el actual período de sesiones. UN السيد سكوبيجفسكي )بولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتقدم بتهانئي لسعادة السفير صمويل إنسانالي ممثل غيانا على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في الدورة الحالية.
    Sr. AL NUQARI (República Árabe Siria) [habla en árabe]: Hemos pedido la palabra para expresar nuestros mejores deseos a Su Excelencia el Embajador Juan Martabit. Le deseamos lo mejor para el futuro, tanto en lo profesional como en lo personal. UN السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): طلبنا الكلمة في الحقيقة لنعرب عن أمنياتنا الطيبة لسعادة السفير خوان مرتبيت بالمستقبل، آمل أن المستقبل المهني والشخصي سيكون حافلاً في الأيام القادمة.
    El Presidente (habla en francés): Tiene ahora la palabra el representante de los Estados Unidos de América ante el Consejo Económico y Social, Su Excelencia el Embajador Frederick Barton. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السفير فريدريك بارتون، ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Permítaseme agradecer al Presidente del Consejo de Derechos Humanos, Su Excelencia el Embajador Sihasak Phuangketkeow, su informe amplio y bien fundado sobre cuestiones relacionadas con los derechos humanos. UN السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): اسمحوا لي بأن أتقدم بالشكر لسعادة السفير سيهاساك فوانغكيتكيو، رئيس مجلس حقوق الإنسان، على تقريره المتين الأساس والشامل عن قضايا حقوق الإنسان.
    Sr. Nguyen Thanh Chau (Viet Nam) (habla en inglés): Sr. Presidente: La delegación de Viet Nam desea expresar su agradecimiento al Representante Permanente de Namibia y Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de octubre, Su Excelencia el Embajador Martin Andjaba, por la manera concisa e informativa en que ha presentado el informe del Consejo de Seguridad (A/55/2). UN السيد نغوين ثان شاو (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): يود وفد فييت نام أن يعرب عن شكره لسعادة السفير مارتن أندجابا، الممثل الدائم لناميبيا ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر، على عرضه المحكم والمفيد لتقرير مجلس الأمن (A/55/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus