La desregulación de los tipos de interés, que se está realizando en la mayoría de los países, puede contribuir a ese resultado permitiendo que los tipos de interés suban y que se incremente así la oferta de recursos crediticios. | UN | وبإمكان إلغاء الضوابط التنظيمية ﻷسعار الفائدة الجاري في معظم البلدان، أن يسهم في ذلك أيضا ﻷنه يسمح لسعر الفائدة بالارتفاع وبالتالي بالزيادة من اﻷموال المتاحة لﻹقراض. |
Sin embargo, la economía australiana sorteó las dificultades durante el ejercicio fiscal terminado el 31 de marzo de 2014 gracias a la recuperación en los sectores distintos del de los recursos naturales de resultas de los agresivos recortes de los tipos de interés por el Banco de la Reserva de Australia, que los redujo hasta el 2,5%. | UN | غير أن الاقتصاد الأسترالي، تمكن من مواجهة الرياح المعاكسة خلال السنة المالية المنتهية في آذار/مارس 2014 وبحدوث انتعاش في قطاعات غير الموارد، نتيجة للتخفيضات الشديدة لسعر الفائدة من قِبل مصرف الاحتياطي الأسترالي بحيث بلغ سعر الفائدة 2.5 في المائة. |
No obstante, dada la situación actual de las tasas de interés, las variaciones de puntos básicos han de considerarse ilustrativas. | UN | غير أنه ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس توضيحية لا غير، بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة. |
Pusieron en duda la validez y pertinencia de los datos económicos facilitados y observaron que, pese a los numerosos cambios económicos y a las tendencias desde el 1º de enero de 1985, todas las revisiones de las tasas de interés habían tenido como resultado que se mantuviese la tasa del 6,5%. | UN | وشككوا في صحة ومناسبة البيانات الاقتصادية المقدمة ولاحظوا أنه بالرغم من التغيرات والاتجاهات الاقتصادية العديدة المسجلة منذ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٥، فإن كل عملية استعراض لسعر الفائدة قد أسفرت عن اﻹبقاء على نسبة ٦,٥ في المائة. |
El Actuario Consultor de la Caja y la Comisión de Actuarios opinaron que la hipótesis de la tasa de rentabilidad real utilizada en las evaluaciones actuariales de la Caja no sería el tipo de interés apropiado puesto que reflejaba un valor promedio supuesto del tipo de interés real a largo plazo. | UN | وكان من رأي المستشار الاكتواري للصندوق ولجنة الاكتواريين أن السعر الحقيقي لافتراض العائد المستخدم في التقييمات الاكتوارية للصندوق لا يمكن أن يكون سعر الفائدة المناسب، باعتباره يعكس متوسطا مفترضا لسعر الفائدة الحقيقي في اﻷجل الطويل. |
El Actuario Consultor de la Caja y la Comisión de Actuarios opinaron que la hipótesis de la tasa de rentabilidad real utilizada en las evaluaciones actuariales de la Caja no sería el tipo de interés apropiado puesto que reflejaba un valor promedio supuesto del tipo de interés real a largo plazo. | UN | وكان من رأي المستشار الاكتواري للصندوق ولجنة الاكتواريين أن السعر الحقيقي لافتراض العائد المستخدم في التقييمات الاكتوارية للصندوق لا يمكن أن يكون سعر الفائدة المناسب، باعتباره يعكس متوسطا مفترضا لسعر الفائدة الحقيقي في اﻷجل الطويل. |
Se dijo además que el mismo grado de flexibilidad era necesario en los acuerdos de reestructuración financiera, en los cuales se ofrecían créditos como garantía a cambio de una modificación del tipo de interés o de la fecha de vencimiento de la deuda. | UN | كما ذكر أن هذا القدر نفسه من المرونة لازم أيضا في اتفاقات اعادة الهيكلة المالية التي تطرح فيها الحقوق كضمانة مقابل الحصول على تعديل لسعر الفائدة أو لتاريخ استحقاق الديون . |
Si esta tasa es igual al tipo de interés original del préstamo, el valor actual será igual al valor nominal de la deuda. | UN | فإذا كان سعر الخصم مساوياً لسعر الفائدة اﻷصلي على القرض، فإن القيمة الحالية ستكون مساوية للقيمة الاسمية للدين. |
:: Poner un tope del 7% a la tasa de interés de los préstamos, en el año fiscal 2001-2002 | UN | :: تحديد حد أعلى لسعر الفائدة على القروض الطلابية، في السنة المالية 2001/2002، بـ 7 في المائة |
La relación de financiación en este supuesto, que difería según cual fuera la tasa de interés tenida en cuenta, variaba de 137% a 145%, correspondiendo la cifra del 141% a la tasa de financiación aplicable para la evaluación ordinaria. | UN | وكانت نسب التمويل على ذلك اﻷساس، التي تتفاوت تبعا لسعر الفائدة المفترض، تتراوح بين ١٣٧ و ١٤٥ في المائة، مع العلم بأن نسبة ١٤١ في المائة هي نسبة التمويل المستخدمة في التقييم الدوري. |