"لسوء الحظّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Desafortunadamente
        
    • Por desgracia
        
    • Desgraciadamente
        
    Desafortunadamente, de un hombre en mi posición se espera que entretenga a jóvenes atractivas como tú. Open Subtitles لسوء الحظّ يُتوقّعُ من رجل في منصبي أن يُسلّي.. شابّات مثيرات مثلكِ.
    Bueno, Desafortunadamente, se me acabó la leche de chocolate- Open Subtitles حسناً، لسوء الحظّ لقد نفذ مني شراب اليو هو
    Desafortunadamente, no será arreglado por al menos un día más. Open Subtitles لسوء الحظّ, لن يتمّ إصلاحه لأقلّ من يوم آخر.
    Bueno, nuestro tipo está vivo, hasta donde sabemos. Por desgracia, también desapareció. Open Subtitles صاحبنا حيّ على حدّ علمنا، ولكنّه اختفى أيضاً لسوء الحظّ
    Por desgracia tu empujón no funcionará conmigo. Open Subtitles لسوء الحظّ ضربة الصدمة خاصّتكَ لن تُجدي معي.
    Había guardado tinta de calamar por si ocurría algo, pero Desgraciadamente... Open Subtitles هذا أفضل ما استطعنا تأمينه كنت أحتفظ بقليل مِنْ حبر الحبّار أدّخره ليوم عصيب، لكنّها لسوء الحظّ...
    Desafortunadamente se ignora el paradero actual de la espada. Open Subtitles لسوء الحظّ فالمكان الحالي للسيف غير معروف
    Desafortunadamente cualquiera que tome lo sea de la caja es marcado será localizado vía satélite y será atacado por una tropa de agentes del FBI Open Subtitles حسنٌ، لسوء الحظّ أي شخص يخرج شيئاً من القبو يُفخّخ ويُتعقّب بالأقمار الصناعية ويُمسك
    Lo que quiero es beber abundantes cantidades de licor y besarme con mi novia, pero Desafortunadamente, no puedo hacerlo hasta que obtenga un montón de respuestas de ti. Open Subtitles أريد احتساء جعة كثيرة ومطارحة خليلتي الغرام. لكن لسوء الحظّ لا يمكنني ذلك إلّا بعدما أستخلص منك زُمرة إجابات.
    Esto es... Desafortunadamente, trabajo que no pueden cobrar más caro. Open Subtitles هذا، لسوء الحظّ عمل لا يُمكنكم توفير أنفاقها
    Desafortunadamente, sólo nos queda un sobrevivente. Open Subtitles لسوء الحظّ, كان هناك ناجي واحد فقط
    - No. Desafortunadamente, pasó durante el Triatlón anual Koko Crater. Open Subtitles كلاّ، لسوء الحظّ حدث ذلك أثناء أحتفالية "كوكو كريتر" للألعاب الثلاثية السنوية
    Ahora, aquellos de ustedes, que Desafortunadamente... Open Subtitles حسناً، والآن، هؤلاء الذين منكم ... والذين، لسوء الحظّ
    Desafortunadamente, también vivirá en un tren, haciendo extremadamente difícil meterse cocaína, - porque estás dando botes... - De acuerdo. Open Subtitles و لسوء الحظّ سيعيش في قطار و هذا سيصعّب عليه تعاطي الكوكايين...
    Desafortunadamente, es la única manera. Open Subtitles إنّها لسوء الحظّ الطريقة الوحيدة
    Desafortunadamente, después de que me volví feo, Open Subtitles ، لسوء الحظّ ، بعد أن تحوّلت قبيحاً
    Por desgracia, dejó el país y no estoy dispuesta a gastar un centavo persiguiendo a ese bastardo. Open Subtitles لسوء الحظّ , إنّه غادر البلاد و أنا لن أدفع سنتاً واحداً لمطاردته حتى أنتقم
    Por desgracia, sólo son circunstanciales. Open Subtitles لكن ، لسوء الحظّ إنّها أدلّة غير مباشرة
    Por desgracia, en Sánscrito, significa "genitales femeninos." Open Subtitles و لسوء الحظّ أنّه بالسنسكريتيّة يعني "الأعضاء التناسليّة الأنثويّة".
    Desgraciadamente... Open Subtitles ...لسوء الحظّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus