"لسياسات الاستثمار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las políticas de inversión
        
    • de políticas de inversión
        
    • de política de inversión
        
    • las políticas de inversiones
        
    • para las políticas de
        
    • de política de inversiones
        
    • las políticas de inversión de
        
    Del total de 30 análisis de las políticas de inversión realizados hasta el momento, 19 se han centrado en países africanos. UN ومن بين مجموع قدره 30 استعراضاً لسياسات الاستثمار اكتملت حتى الآن، أُعد 19 استعراضاً من أجل البلدان الأفريقية.
    Recuadro 3 Examen de las políticas de inversión (EPI) de la UNCTAD UN اﻹطار ٣: استعراض اﻷونكتاد لسياسات الاستثمار
    El Marco de políticas de inversión para el Desarrollo Sostenible de la UNCTAD podría ofrecer orientación a este respecto. UN ويمكن الاسترشاد في هذا الصدد بالإطار المعتمد في الأونكتاد لسياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Para ayudar a los gobiernos en esta tarea, la UNCTAD ha elaborado un marco de políticas de inversión para el desarrollo sostenible. UN ولمساعدة الحكومات في هذه المهمة، وضع الأونكتاد إطاراً لسياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Se acogió favorablemente la sugerencia de la UNCTAD de crear un sistema para supervisar la aplicación de las recomendaciones relacionadas con los estudios de política de inversión. UN وقال إن اقتراح الأونكتاد إقامة نظام لرصد تنفيذ التوصيات الداعية إلى إجراء استعراضات لسياسات الاستثمار هو أيضاً اقتراح يحظى بالاستحسان.
    Habida cuenta de la función central que desempeñan en la formación de capital humano, las políticas de inversiones sociales son esenciales para conciliar el crecimiento con el desarrollo social. UN وبالنظر إلى ما لسياسات الاستثمار الاجتماعي من دور محوري في تكوين رأس المال البشري، فإن لهذه السياسات أهمية جوهرية في التوفيق بين النمو والتنمية الاجتماعية.
    * Deberían realizarse análisis de las políticas de inversión, seguidos de planes de acción de promoción de políticas y exámenes de la ejecución. UN :: ينبغي استعراض سياسة الاستثمار ثم استعراض خطط عمل الدعوة لسياسات الاستثمار والتنفيذ.
    Se elaboraron cinco análisis de las políticas de inversión -correspondientes al Brasil, Colombia, Kenya, la República Islámica del Irán y Zambia. UN :: تم إنجاز خمس عمليات استعراض لسياسات الاستثمار في البرازيل وجمهورية إيران الإسلامية وزامبيا وكولومبيا وكينيا.
    Ello exigiría revisar los criterios y la metodología que utilizaba la UNCTAD para sus exámenes de las políticas de inversión. UN وسيتطلب ذلك إعادة النظر في المعايير والمنهجية التي يستخدمها الأونكتاد في عمليات استعراضه لسياسات الاستثمار.
    Auditoría del cumplimiento por la División de Gestión de las Inversiones de las políticas de inversión. UN مراجعة مدى امتثال شعبة إدارة الاستثمارات لسياسات الاستثمار.
    Cuestiones de infraestructura en los análisis de las políticas de inversión de la UNCTAD UN قضايا البنية التحتية في استعراضات الأونكتاد لسياسات الاستثمار
    Se llevaron a cabo análisis de las políticas de inversión de varios países africanos. UN فقد أجريت عمليات استعراض لسياسات الاستثمار في عدة بلدان أفريقية.
    Por consiguiente, en la reunión se examinará el marco de políticas de inversión para el desarrollo sostenible elaborado por la UNCTAD. UN وسيناقش الاجتماع بالتالي إطار الأونكتاد لسياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة الذي وضعه الأونكتاد.
    1. La UNCTAD ha realizado diez estudios de políticas de inversión. UN 1- أجرى الأونكتاد 10 عمليات استعراض لسياسات الاستثمار.
    La Sección de Examen de políticas de inversión cuenta actualmente con cinco funcionarios del cuadro orgánico, prepara un promedio de cuatro exámenes al año y también realiza actividades de seguimiento en 10 países. UN ملاك قسم استعراض سياسات الاستثمار حاليا خمسة موظفين من الفئة الفنية، وهو يقدم ما متوسطه أربعة استعراضات لسياسات الاستثمار في السنة ويقوم بأنشطة متابعة في 10 بلدان.
    Se presentaron a la comunidad internacional los exámenes de políticas de inversión para Colombia, Marruecos, Rwanda y Zambia y sus recomendaciones fueron respaldadas por sus respectivos gobiernos. UN قدمت للمجتمع الدولي استعراضات لسياسات الاستثمار في رواندا وزامبيا وكولومبيا والمغرب وأقرت حكومات هذه الدول التوصيات المنبثقة عن هذه الاستعراضات.
    4. El régimen de políticas de inversión es ahora más complejo y diversificado y está más interconectado con otras esferas de política. UN 4- ولقد أصبح النظام الحالي لسياسات الاستثمار أكثر تعقيداً وتنوعاً وترابطاً مع مختلف مجالات السياسة العامة الأخرى.
    Para concluir, elogió la labor de la UNCTAD en la promoción de acuerdos internacionales para proteger la inversión y realizar estudios de política de inversión. UN وختمت كلمتها بالثناء على أعمال الأونكتاد التي تعزز الاتفاقات الدولية التي تحمي الاستثمار وعلى ما يضطلع به من استعراضات لسياسات الاستثمار العامة.
    Estos análisis ayudaron a los países africanos a formular un marco de política de inversión que propiciase la captación de la tan necesaria inversión extranjera directa. UN وساعد هذا الاستعراض البلدان الأفريقية على وضع أطر لسياسات الاستثمار تفضي إلى جذب الاستثمار الأجنبي المباشر الذي تحتاج إليه هذه البلدان حاجة ماسة.
    23. Un importante aspecto de las políticas de inversiones extranjeras directas durante el decenio de 1980 fue la concesión de incentivos fiscales a inversionistas extranjeros. UN ٢٣ - تَمثﱠل المحور الرئيسي لسياسات الاستثمار المباشر اﻷجنبي في الثمانينات في منح حوافز مالية للمستثمرين اﻷجانب.
    El estudio se centra en las motivaciones y estrategias de internacionalización de las empresas chinas e indias y en las consecuencias de las tendencias actuales en materia de internacionalización de las inversiones de China, la India y otras economías emergentes del Sur, para las políticas de inversión extranjera directa en el Norte y en el Sur. UN وتركز الدراسة على الدوافع والاستراتيجيات في إطار تدويل الشركات الصينية والهندية، وعلى أثر الاتجاهات الراهنة بشأن تدويل الاستثمارات وذلك في الصين والهند وغيرهما من الاقتصادات الناشئة لبلدان الجنوب، بالنسبة لسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر في الشمال والجنوب.
    79. En 2001 la UNCTAD emprenderá otros tres estudios de política de inversiones en África: para Botswana, Ghana y la República Unida de Tanzanía. UN 79- وفي عام 2001، سيجري الأونكتاد ثلاثة استعراضات جديدة لسياسات الاستثمار في أفريقيا: بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus