"لسياستنا الخارجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestra política exterior
        
    • de política exterior
        
    Nuestra adhesión no es una ruptura de nuestra política exterior, sino una confirmación de ésta. UN وعضويتنا في الأمم المتحدة ليست تغييراً في الاتجاه، بل نتيجة منطقية لسياستنا الخارجية.
    Para finalizar, deseo hacer hincapié en otro importante aspecto de nuestra política exterior. UN وفي الختام، أود أن أؤكد على بعد هام آخر لسياستنا الخارجية.
    Este pilar de nuestra política exterior se señaló en una declaración del Presidente de nuestro país y se consagró en su ley fundamental, a saber, la Constitución. UN وهذه الدعامة الجوهرية لسياستنا الخارجية تجسدت في بيان رئيس جمهوريتنا وكرست في الصك القانوني الرئيسي لبلدنا، أي الدستور.
    En su discurso, delineó algunos de nuestros principios cardinales, la idea y el impulso básicos de nuestra política exterior y nuestras prioridades internas. UN وفي خطابه حدد بعض اﻷركان اﻷساسية والمحور والمرمى العام لسياستنا الخارجية وأولياتنا الوطنية.
    Nuestros otros objetivos de política exterior están también claramente definidos. UN واﻷهداف اﻷخرى لسياستنا الخارجية محددة بوضوح أيضا.
    En este contexto, el respeto y la promoción de las normas legales son los pilares fundamentales de nuestra política exterior y de nuestra posición en las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، فإن احترام وتأييد سلطة القانون ركنان أساسيان لسياستنا الخارجية وموقفنا هنا في اﻷمم المتحدة.
    Por esa razón, el desarme fue y sigue siendo el fundamento básico de nuestra política exterior. UN لذلك كان نزع السلاح ولا يزال واحدا من اﻷسس الرئيسية لسياستنا الخارجية.
    Es por ello que el desarme, tanto nuclear como convencional, es uno de los principios fundamentales de nuestra política exterior. UN ولهذا السبب فإن نزع السلاح، النووي والتقليدي على حد سواء، يمثل أحد المبادئ اﻷساسية لسياستنا الخارجية.
    Es desde hace siglos una máxima de nuestra política exterior. UN وكان ذلك حقيقة عامة لسياستنا الخارجية على مدى قرون.
    El fortalecimiento de las Naciones Unidas, Organización encargada del mantenimiento de paz y la seguridad internacionales, ha sido la piedra angular de nuestra política exterior. UN فتعزيز دور الأمم المتحدة، المنظمة التي عُهد إليها بصون السلام والأمن الدوليين، هو حجر الزاوية لسياستنا الخارجية.
    La solución del conflicto por vía pacífica sigue siendo un principio fundamental de nuestra política exterior. UN ولا تزال تسوية الصراع بالطرق السلمية مبدأ أساسيا لسياستنا الخارجية.
    La defensa y promoción de los derechos humanos es prioritaria en nuestra política exterior. UN إن الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها مجال أولوية لسياستنا الخارجية.
    La política de buena vecindad es uno de los principios rectores de nuestra política exterior. UN وسياسة حسن الجوار هي من المبادئ الموجهة لسياستنا الخارجية.
    Este es uno de los pilares básicos de nuestra política exterior. UN هذا أحد الأركان الأساسية لسياستنا الخارجية.
    Desde entonces, generaciones de canadienses se han dedicado al mantenimiento de la paz y a trabajar en pro del arreglo pacífico de las controversias como puntal de nuestra política exterior. UN ومنذ ذلك الوقت، تفانت أجيال من الكنديين في حفظ السلام والتسوية السلمية للنزاعات بوصفه دعامة أساسية لسياستنا الخارجية.
    El fortalecimiento del multilateralismo y del papel central de las Naciones Unidas en el sistema internacional es un aspecto fundamental de nuestra política exterior. UN إن تقوية الطابع المتعدد الأطراف للأمم المتحدة ودورها المركزي في النظام الدولي تمثل جانبا أساسيا لسياستنا الخارجية.
    Multilateralismo que es, además, la piedra angular de toda nuestra política exterior. UN والنظام المتعدد الأطراف هو الركن الأساسي لسياستنا الخارجية.
    La estabilidad y la prosperidad en la región del Mar Negro son la prioridad principal de nuestra política exterior a nivel regional. UN ويمثل الاستقرار والرخاء في منطقة البحر الأسود الأولوية الرئيسية لسياستنا الخارجية على الصعيد الإقليمي.
    Nuestra condición de miembro de las Naciones Unidas es un pilar clave de nuestra política exterior. UN وتشكل عضويتنا في الأمم المتحدة ركيزة رئيسية لسياستنا الخارجية.
    El principio de la igualdad entre las naciones ha guiado nuestra política exterior desde nuestra independencia, y nos sumamos a otros Estados Miembros para celebrar la Declaración de la Conferencia y el Programa de Acción. UN إن مبدأ المساواة فيما بين اﻷمم كان ولا يزال من المبادئ الموجهة لسياستنا الخارجية منذ الاستقلال. ونحن نضم صوتنا الى الدول اﻷعضاء اﻷخرى في الترحيب باﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين عن المؤتمر.
    La ejecución de nuestros objetivos fundamentales en materia de política exterior, que aplicamos en nuestras labores en el Consejo de Seguridad, se encuentra, sin embargo, comprometida por un número creciente de amenazas a la paz y la estabilidad. UN ومع ذلك، فإن تنفيذ اﻷهداف الرئيسية لسياستنا الخارجية التي ننتهجها في أعمالنا ومساعينا في مجلس اﻷمن يعترضه عدد متزايد من التهديدات للسلام والاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus