"لشاهد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un testigo
        
    • testigo de
        
    • testigo que
        
    • el testigo
        
    • testimonio
        
    • ese testigo
        
    Por ejemplo, un testigo o notario puede estar simplemente relacionado con la información contenida en un documento sin aprobarlo. UN فمثلا، قد يكون لشاهد أو لكاتب عدل مجرد ارتباط بالمعلومات الواردة في مستند دون الموافقة عليه.
    Bueno, para aclarar las cosas ¿le pagaste a un testigo potencial para que huyera? Open Subtitles حسناً، فقط لأفهم هذا جيداً، دفعت المال لشاهد محتمل لتساعديها على الهرب؟
    Según un testigo ocular, las piedras fueron lanzadas desde la azotea de la casa de un colono y un colono hizo disparos contra el tractor. UN ووفقا لشاهد عيان، قذفت الحجارة من على سطح منزل مستوطن، بينما أطلق مستوطن النار على الجرار.
    Se declara además que el juez no previno debidamente al jurado del peligro de basarse en el testimonio no corroborado de un testigo solamente. UN وقيل أيضا إن القاضي لم يحذر هيئة المحلفين بشكل واف من خطر الاستناد إلى الشهادة غير المشفوعة بأدلة لشاهد واحد فقط.
    También es necesario periódicamente que viajen testigos para comparecer ante los Tribunales en persona, por ejemplo, cuando el Tribunal considere esencial la presencia física de un testigo. UN ويلزم أيضا بين فترة وأخرى أن يسافر شهود للمثول أمام إحدى المحكمتين عندما ترى المحكمة مثلا ضرورة الوجود المادي لشاهد ما.
    Cambiando de tema... un testigo le vio. Open Subtitles دع هذا جانبا, بالنظر إلى القضيه وفقا لشاهد العيان, تم تأكيد تورط سكار في الأمر
    Si necesitas un testigo para esa agresión, yo estaría encantada... Open Subtitles إن كنت بحاجة لشاهد على ذلك التهجم سأكون مسرورة جداً بذلك
    Estoy seguro que uno de esos tatuajes de esas caritas felices es por un testigo muerto Open Subtitles أنا واثق أن أحد رجاله المبتسمين مثيل لشاهد ميت
    Tenemos un informe de un testigo circunstancial, y su arma tiene permiso y está limpia, a pesar de tener el gatillo rápido. Open Subtitles لدينا تقرير ملائم لشاهد وسلاحه مُرخص بغض النظر عن اصبعه السريع
    Vi el bosquejo de la policía basado en un testigo ocular. Open Subtitles رأيت صورة للمشتبه به استنادًا لشاهد عيان
    Según un testigo presencial, el disparo tuvo lugar justo después de que el sargento LeMere rescatara a dos niños afganos de un campo de minas talibán. Open Subtitles الى شخص آخر من أجل جوله أخرى طبقا لشاهد عيان الحادث وقع مباشره بعد أن قام الملازم لمير بانقاذ
    Tienen el testimonio jurado de un testigo fiable. Alguien que oyó tu confesión directa. Open Subtitles لديهم شهادة تحت القسم لشاهد موثوق أحد ما سمع اعترافك المباشر
    En el Código Penal se declara legalmente sancionable la amenaza de violencia y el engaño para ejercer presión sobre un testigo lo mismo que la propia coacción física del testigo. UN ويعلن القانون الجنائي أعمالاً يعاقب عليها القانون التهديد بالعنف والخداع بغرض ممارسة ضغط على شاهد وكذلك الإكراه البدني الفعلي لشاهد ما.
    Se parte del supuesto, como instrumento de trabajo, de que el período total necesario para el contrainterrogatorio de un testigo de cargo no supera normalmente el período total exigido por el interrogatorio principal de ese testigo, si se consideran todas las causas en su conjunto. UN ومن المفترض، كأداة عمل، أن إجمالي الوقت الذي يستغرقه استجواب الدفاع لشاهد من شهود الإثبات لا يتجاوز عادة إجمالي الوقت الذي تستغرقه عملية الاستجواب الرئيسي لذلك الشاهد، عندما تؤخذ القضايا في مجملها.
    Se parte del supuesto, como instrumento de trabajo, de que el tiempo total invertido en el contrainterrogatorio de un testigo de cargo normalmente no será superior al tiempo total exigido por el interrogatorio principal de ese testigo, si se consideran todas las causas en su conjunto. UN ومن المفترض، كأداة عمل، أن إجمالي الوقت الذي يستغرقه استجواب الدفاع لشاهد من شهود الإثبات لا يتجاوز عادة إجمالي الوقت الذي تستغرقه عملية الاستجواب الرئيسي لذلك الشاهد، عندما تؤخذ القضايا في مجملها.
    A lo mejor necesito un testigo. Pagá acá. Yo después te doy. Open Subtitles علّني أحتاج لشاهد ادفع وسأرده لك لاحقاً
    Gracias a un testigo que tiene esto que decir : Open Subtitles يعود للفضل لشاهد العيان الذي يقول:
    Él es un testigo ocular. Hará que esto funcione. ¿Dónde está? Open Subtitles يمكن لشاهد عيان أن يجعل هذا ناجحاً
    Se afirma, además, que se han violado los derechos del autor en virtud de estas disposiciones, porque el juez de instancia permitió que el testigo de cargo identificara al autor en la sala. UN وانتُهكت حقوق مقدم البلاغ طبقا لهذه اﻷحكام مرة أخرى ﻷن القاضي سمح لشاهد اﻹثبات بالتعرف على مقدم البلاغ في المحكمة.
    4. El testigo que no sea perito y no haya comparecido todavía no deberá estar presente durante la declaración de otro testigo. UN ٥ - لا يجوز لشاهد لم يدل بشهادته بعد، ما لم يكن خبيرا، التواجد عند إدلاء شاهد آخر بشهادته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus