Lo sigo repitiendo en mi mente un y otra vez y no puedo entender como alguien como Gary, que hizo todo bien, puede morir. | Open Subtitles | فانا لم انفك افكر بالموضوع ولكني لم استطع ان افهم ابدا كيف يمكن لشخص مثل غاري فعل كل شيء بمثالية ان يموت هكذا؟ |
¿Cómo alguien como Bush, logra colarse de tal forma? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص مثل بوش أن يفلت بفعلة مثل هذه؟ |
Me preguntaba, ¿cómo es que alguien como Loco está con una muchacha como tú? | Open Subtitles | كنت أتسائل كيف لشخص مثل هذا المعتوه أن ينتهي بفتاة مثلك؟ |
Mira, yo antes miraba a un tipo como este y veía una curiosidad paranormal. | Open Subtitles | انظري انا اعتدت على النظر لشخص مثل هذا 274 00: 12: 29,060 |
¿Pero cómo un hombre como él causaría toda esta destrucción? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكن لشخص مثل هذا أن يقوم بكل هذا الدمار؟ |
¿Tu en-- entiendes la imprudencia de decir ese tipo de cosas a alguien como ella? | Open Subtitles | هل تفهم عدم المبالاة في اخبار تلك الأنواع من الأكاذيب لشخص مثل هذا؟ من يكذب؟ |
Faltaba alguien como la Dra. Brennan para decirles que estaban equivocados. | Open Subtitles | احتاج الامر لشخص مثل الدكتور برينان ليخبرهم أنهم كانوا على خطأ |
Es un poco difícil imaginarse cómo se pasa de algo así a ser guardaespaldas para alguien como Adrian. | Open Subtitles | فمن الصعب قليلا أن نتصور كيف تذهب من شيء من هذا القبيل إلى كونه حارسا شخصيا لشخص مثل أدريان. |
Nos habríamos sentido muy decepcionados si a alguien como Rajoelina, autor intelectual del derrocamiento del Gobierno elegido democráticamente en Madagascar, se le hubiese permitido dirigirse a esta Asamblea. | UN | وكنا سنصاب بخيبة أمل لو أُذِن لشخص مثل راجويلينا بمخاطبة الجمعية، وهو العقل المدبر لعملية الإطاحة بحكومة مدغشقر المنتخبة ديمقراطيا. |
Bueno, ¿no eres algo? Para alguien como Virgil, necesitas una referencia solo para conseguir una referencia. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص مثل " فيرجل " تحتاج لمستشار لتطيح بمستشار |
Gracias, porque he trabajado mucho con fuerza para estar bastante bien para alguien como Scotty. | Open Subtitles | شكرًالك، لأنني عملت جاهدًا لأكون جيدًا بما يكفي لشخص مثل "سكوتي" |
¿No deberías dejarle los interrogatorios a alguien como Stilinski? | Open Subtitles | ألا يجب أن تترك هذا الإستجواب لشخص مثل "ستلينسكى"؟ |
Y no le dices que no a alguien como Addison. | Open Subtitles | وأنت لا تقولي لا لشخص مثل أديسون |
A este respecto, manifiesto que es inadmisible para el Gobierno holandés que se permita la libre circulación de alguien como el Presidente Al-Bashir, del Sudán, contra quien pesa una orden de detención, en un país asociado a la Corte Penal Internacional. | UN | ومع أخذ ذلك في الاعتبار، أقول إنه من غير المقبول بالنسبة للحكومة الهولندية أن يسمح لشخص مثل رئيس السودان البشير، الصادر بحقه مذكرة توقيف معلقة، بالتحرك بحرية في أحد البلدان الشريكة للمحكمة الجنائية الدولية. |
Debí saber que salvar un país y a una mujer sería lo mismo para alguien como Pyle. | Open Subtitles | وجب أن أدرك كيف لإنقاذ بلداً ،وإنقاذ إمرأة أن يكونا أمراً واحداً (بالنسبة لشخص مثل (بايل |
A este tío no lo contratarían ni para un anuncio de medicación contra el herpes. ¿Qué puede ofrecer un tipo como este a alguien como Bob Dixon? | Open Subtitles | ماذا يُمكن لرجل مثل ذلك أن يُقدّم لشخص مثل (بوب دِكسون)؟ |
Necesitas a alguien como Tom Ford o George Clooney. | Open Subtitles | إنك بحاجة لشخص مثل... مثل "توم فورد أو "جورج كلوني |
¿Cómo alguien como Manson puede permitírselo? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص مثل (مانسون) أن يتمكن من دفع أتعابك؟ |
No te presentas a un tipo como Doug con las manos vacías. | Open Subtitles | لايجب أن تذهب لشخص مثل (دوغ) وأنت خالي اليدين |
Viejo, Cómo puede un tipo como ese ir a su casa y tener sexo con su esposa? | Open Subtitles | يا رجل ، كيف يمكن لشخص مثل هذا ان يذهب للمنزل ويمارس الجنس مع زوجته ! |
No había lugar para un hombre como Isaac en la Salem de George Sibley, no es lugar para un narrador de verdades incómodas. | Open Subtitles | ...لم يكن هنالك مكان لشخص مثل اسحاق في سايلم ايام حكم جورج سيبلي لا يوجد مكان لشخص يروي حقائق مسيئة ومؤذية |