| Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| Señaló que el Fondo apoyaba la cooperación Sur-Sur y que Rwanda podía incorporarse a la Red de Salud Genésica del África Oriental. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق يدعم التعاون بين الجنوب والجنوب، وقد تكون رواندا جزءا من شبكة الصحة اﻹنجابية لشرق أفريقيا. |
| Mercado Común del África Oriental y Meridional | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| El PNUD, por conducto del Centro Subregional de Desarrollo para el África Oriental, está proporcionando fondos para realizar un estudio. | UN | ويوفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأموال اللازمة لهذه الدراسة عن طريق مركز التنمية دون الإقليمي لشرق أفريقيا. |
| Oficina regional de África Oriental y meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| Certificado en gestión y planificación del desarrollo para la mujer del Instituto de Gestión para África Oriental y Meridional (ESAMI) | UN | شهادة في إدارة شؤون المرأة وتخطيط التنمية من معهد اﻹدارة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي. |
| También agradece la asistencia que le prestó la Oficina Regional para África Oriental y Meridional del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). | UN | كذلك تود أن تعرب عن تقديرها للمساعدة التي تلقتها من المكتب اﻹقليمي لشرق أفريقيا التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
| Total parcial para África Oriental y Cuerno de África | UN | المجموع الفرعي لشرق أفريقيا والقرن الأفريقي |
| El problema estriba en la necesidad de que la Oficina Regional para África Oriental y Meridional tenga una única sede en Nairobi. | UN | تتعلق المسألة بضرورة العمل انطلاقا من موضع واحد في نيروبي بالنسبة للمكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| UNICEF - Oficina regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي التابع لليونيسيف |
| Mercado Común del África Oriental y Meridional | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| (Mercado Común del África Oriental y Meridional) | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| Mercado Común del África Oriental y Meridional | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| Comunicado Final de la Cuarta Cumbre de la Autoridad de Jefes de Estado y de Gobierno del Mercado Común para el África Oriental y Meridional | UN | البيان الختامي لمؤتمر القمـة الرابع لسلطة رؤساء دول وحكومات السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي |
| El Mercado Común para el África Oriental y Meridional también promovió la creación de puestos fronterizos de una sola parada en el África oriental y meridional. | UN | وروجت أيضا السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي لمراكز الحدود ذات المنفذ الواحد في أفريقيا الشرقية والجنوبية. |
| Evaluación del comercio de servicios en el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (MECAFMO) y en la Comunidad | UN | الإطار 2-1: تقييم التجارة في الخدمات في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي |
| Oficina regional de África Oriental y meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| La Cumbre sentó las bases para una unión monetaria de África Oriental. | UN | وقد أرسى مؤتمر القمة الأساس لإقامة اتحاد نقدي لشرق أفريقيا. |
| Mercado Común de África Oriental y Meridional | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
| Eastern African Subregional Support Initiative for the Advancement of Women ECPAT International | UN | مبادرة الدعم دون الإقليمية لشرق أفريقيا من أجل النهوض بالمرأة |
| En Nairobi se han iniciado actividades relacionadas con el mejoramiento de tugurios y en África Oriental y meridional se ha desarrollado una iniciativa importante. | UN | وبدأ العمل في الاضطلاع بأنشطة لتحسين الأحياء الفقيرة في نيروبي، كما تم إعداد مبادرة رئيسية لشرق أفريقيا وجنوبها. |
| Con respecto a África Oriental, destacamos las iniciativas emprendidas por la Comisión para la Cooperación en el África oriental. | UN | وفي شرق أفريقيا، نسترعي الانتباه إلى المبادرات التي تتخذها حاليا لجنة التعاون الاقتصادي لشرق أفريقيا. |
| Finalmente, rindió un homenaje al Sr. Per Engebak, Director Regional para Asia oriental y meridional, que se retiraba del UNICEF tras 33 años de servicio. | UN | 78 - وأخيرا، أشادت بجهود السيد بير إينغيباك، المدير الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، الذي سيتقاعد بعد 33 سنة من الخدمة في اليونيسيف. |