El Subdirector de la División de Política Social y Desarrollo responde a las declaraciones de los representantes. | UN | ورد المدير المساعد لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية على بيانات الوفود. |
El Jefe del Programa sobre el Envejecimiento de la División de Política Social y Desarrollo formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى ببيان استهلالي رئيس البرنامج المتعلق بالشيخوخة التابع لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية. |
Por una parte, se amplió el programa para incluir la gestión socioeconómica transfiriendo a ella recursos que estaban anteriormente disponibles en la División de Política Social y Desarrollo Social. | UN | فمن ناحية، اتسع نطاق البرنامج ليشمل إدارة شؤون الحكم الاجتماعية والاقتصادية، بعد أن حُولت إليه الموارد التي كانت فيما مضى متاحة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية. |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
En su función de secretaría de la Asamblea, el programa de las Naciones Unidas para el envejecimiento de la División de Política Social y Desarrollo tiene la responsabilidad última de redactar el Plan revisado. | UN | وتقع على عاتق برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة، التابع لشعبة السياسات السكانية والتنمية، التي تضطلع بأعمال الأمانة للجمعية، المسؤولية النهائية عن صياغة الخطة المنقحة. |
La Dependencia de Organizaciones no Gubernamentales, de la Subdivisión de Políticas de la División de Política Social y Desarrollo Social del Departamento, ha prestado un amplio apoyo a las preinscripciones, las inscripciones y la coordinación de actos paralelos. | UN | وقد قدمت وحدة المنظمات غير الحكومية في فرع السياسات الحكومية الدولية التابع لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية في الإدارة، دعما كبيرا في مجال التسجيل المسبق في المناسبات الموازية وتنسيقها. |
La secretaría del Foro Permanente trabajará con la Dependencia de la División de Política Económica y Desarrollo Social que se ocupa de las cuestiones relacionadas con la discapacidad para fortalecer su enfoque normativo sobre este tema. | UN | وستعمل أمانة المنتدى مع وحدة الإعاقة التابعة لشعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي من أجل تعزيز تركيز سياساتها على هذه المسألة. |
El Director Interino de la División de Política Social y Desarrollo Social responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Malasia y la República Árabe Siria. | UN | ورد المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا ماليزيا والجمهورية العربية السورية. |
El Director Interino de la División de Política Social y Desarrollo Social responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Bangladesh, la República Unida de Tanzanía, Nicaragua y la República Bolivariana de Venezuela. | UN | ورد المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من بنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة ونيكاراغوا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
El Director Interino de la División de Política Social y Desarrollo Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Director del Instituto para el Aprendizaje a lo Largo de Toda la Vida de la Unesco presentan los informes relativos a este tema. | UN | وعرض المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدير معهد اليونسكو للتعلم مدى الحياة، تقريرين في إطار هذا البند. |
La Comisión examinó también el proyecto de programa de trabajo de la División de Política Social y Desarrollo para el bienio 1998-1999 y el informe del Consejo de Administración del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social correspondiente al período 1995-1996. | UN | وأجرت اللجنة أيضا استعراضا لبرنامج العمل المقترح لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ولتقرير مجلس إدارة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية عن الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦. |
La Comisión examinó también el proyecto de programa de trabajo de la División de Política Social y Desarrollo para el bienio 2002-2003, y el informe del Consejo de Administración del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social para el período 1999-2000. | UN | واستعرضت اللجنة أيضا برنامج العمل المقترح لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية لفترة السنتين 2002-2003، وتقرير مجلس معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية عن فترة السنتين 1999-2000. |
Es preciso asegurar el seguimiento periódico de las conclusiones de esas importantes reuniones internacionales y, a ese efecto, es menester reorganizar y fortalecer la Dependencia de Asuntos de la Juventud de la División de Política Social y Desarrollo de la Secretaría de las Naciones Unidas, que tiene una función esencial en la aplicación de la Estrategia de Dakar para reforzar la capacidad de acción de los jóvenes. | UN | وأضاف أنه من المهم ضمان متابعة نتائج هذه الاجتماعات الدولية الهامة بشكل منتظم. ولذلك ينبغي إعادة تنظيم وحدة الشباب التابعة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، نظرا إلى أنها تضطلع بدور رئيسي في تنفيذ استراتيجية داكار لتمكين الشباب. |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
Sr. Pingfan Hong, Director Interino de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | السيد بينغفان هونغ، المدير بالنيابة لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento y sobre toda la gama de tareas de la Dependencia del Envejecimiento de la División de Políticas Social y Desarrollo Social | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وعن كامل نطاق المهام التي تضطلع بها وحدة الشيخوخة التابعة لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية |
Por lo tanto, una de las prioridades de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación será fortalecer los vínculos entre las mejores prácticas y el sistema de orientación y las actividades de evaluación y capacitación. | UN | وسيكون بالتالي تعزيز الصلات بين أفضل الممارسات ونظام التوجيه والتقييم والتدريب، أولوية لشعبة السياسات والتقييم والتدريب. |
Esas actividades sobre enseñanzas aprendidas están plenamente coordinadas y sustentadas por las estrategias generales y la metodología para la gestión de las enseñanzas aprendidas y del conocimiento, de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación. | UN | وهذه الأنشطة المتعلقة بالدروس المستفادة تنسق وتدعم بصورة كاملة مع الاستراتيجيات العامة لشعبة السياسات والتقييم والتدريب ومنهجيتها الشاملة فيما يخص إدارة المعارف والدروس المستفادة. |