"لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la División de Auditoría Interna
        
    • División de Auditoría Interna y
        
    • para las Divisiones de Auditoría Interna
        
    • División de Auditoría Interna de
        
    El gráfico que figura a continuación muestra la nueva estructura orgánica de la División de Auditoría Interna. UN ويبين الشكل أدناه الهيكل التنظيمي الجديد لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Actualmente, la División de Auditoría Interna no cuenta con presencia en el centro logístico de Entebbe. UN وليس ثمة حاليا حضور لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مركز اللوجستيات في عنتيبي.
    El Servicio de Auditoría Interna del ACNUR, de la División de Auditoría Interna de la OSSI, esta basado en Ginebra. UN ويوجد في جنيف مقر دائرة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب.
    Con ese fin, la Oficina mantuvo y amplió el programa de capacitación de la División de Auditoría Interna, a fin de que el personal pudiera adquirir nuevos conocimientos y actualizara los existentes. UN ولهذا الغرض، واصل المكتب البرنامج التدريبي لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات وتوسع فيه، بحيث يتمكن الموظفون من اكتساب مهارات جديدة وتحديث المهارات القائمة.
    e De este monto, 7.185.000 dólares constituyen una reducción provisional respecto de la División de Auditoría Interna y 5 millones de dólares respecto de capacitación. UN )ﻫ( الرقم يشمل مبلغا أوليا قدره ٩٠٠ ١٨٥ ٧ دولار لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومبلغا قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ٥ دولار ويتعلق بالتدريب.
    El Comité Mixto tuvo noticia de que la División de Auditoría Interna de las Naciones Unidas podía someter a auditorías, sin restricciones, las inversiones de la Caja, dado que su gestión incumbía al Secretario General de las Naciones Unidas. UN وعلم المجلس أنه يمكن لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات باﻷمم المتحدة أن تراجع حسابات استثمارات الصندوق بدون قيد نظرا ﻷن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة يتولى إدارتها.
    Cabe señalar que en los logros previstos de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se hace referencia al riesgo. UN ويُلاحظ أن الإنجازات المتوقعة بالنسبة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تشير إلى المخاطر.
    El Servicio de Auditoría de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la División de Auditoría Interna se divide en dos secciones: la Sección de auditoría de las operaciones de mantenimiento de la paz de la Sede; y la Sección de coordinación de las auditorías de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتتفرع دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام التابعة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات إلى قسمين: قسم مراجعة حسابات حفظ السلام في المقر؛ وقسم تنسيق مراجعة حسابات حفظ السلام.
    El saldo no comprometido obedeció principalmente a que las tasas de vacantes fueron superiores a las presupuestadas, especialmente las de los auditores residentes de la División de Auditoría Interna en las misiones de mantenimiento de la paz. UN 47 - يُـعزى الرصيد الحر بصفة أساسية إلى ارتفاع معدلات الشواغر عما هو مدرج في الميزانية، ولا سيما فيما يتعلق بمراجعي الحسابات المقيمين لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في بعثات حفظ السلام.
    Desde entonces el CCI ha invitado en repetidas oportunidades a la División de Auditoría Interna a que considere la posibilidad de pedir a la Secretaría de las Naciones Unidas que se encargue de la contratación y administración de dicho puesto, dado que éste forma parte de la Sección Europea de la División de Auditoría Interna. UN وقد قام مركز التجارة الدولية مرة بعد أخرى منذ ذلك الحين بدعوة شعبة المراجعة الداخلية للحسابات إلى النظر في أن تطلب من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تعيين شخص في هذه الوظيفة وإدارتها وذلك ﻷنها توجد في القسم اﻷوروبي التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    La Sección de Auditoría del Programa para el Iraq de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna desempeña una gran variedad de funciones de auditoría en relación con las actividades del programa de petróleo por alimentos. UN 4 - يضطلع قسم مراجعة حسابات برنامج العراق التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمسؤولية واسعة النطاق في مجال مراجعة الحسابات لأنشطة برنامج النفط مقابل الغذاء.
    Se está revisando el manual de auditoría de la División de Auditoría Interna para mejorar la calidad de sus informes, incluida la facilitación de una estimación de los posibles ahorros, cuando sea factible. UN يجري تنقيح دليل مراجعة الحسابات لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات لتحسين نوعية التقارير مراجعة الحسابات، بما في ذلك تقديم تقدير في تقارير مراجعة الحسابات للوفورات المحتمل تحقيقها، عندما يكون ذلك ممكنا.
    a) Un puesto P-4 adicional para la División de Auditoría Interna (Nueva York) (véase A/58/715, párr. 101); UN (أ) وظيفة إضافية برتبة ف-4 لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات (نيويورك) (انظر A/58/715، الفقرة 101)؛
    La Junta coordinó sus esfuerzos con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, dado que la Sección de Mantenimiento de la Paz de la División de Auditoría Interna examinó la gestión de las raciones en diversas misiones de mantenimiento de la paz. UN 196 - ونسق المجلس جهوده مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية باعتبار أن قسم عمليات حفظ السلام التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات استعرض إدارة حصص الإعاشة في مختلف بعثات حفظ السلام.
    La nueva estructura de la División de Auditoría Interna tendrá efecto a partir del 1° de enero de 2007 y la OSSI procederá inmediatamente a contratar personal sobre la base de la nueva estructura. UN 62 - يتم تفعيل الهيكل الجديد لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007 ويشرع المكتب مباشرة في التوظيف على أساس الهيكل الجديد.
    El número autorizado de puestos de la División de Auditoría Interna financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período 2007/2008 fue de 77. UN 33 - بالنسبة للفترة 2007/2008، بلغ عدد الوظائف المأذون بها لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات والممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام 77 وظيفة.
    Una de las funciones fundamentales de la Sección de Coordinación es garantizar la aplicación coherente de las normas de auditoría interna y la elaboración de informes de auditoría de calidad elevada y uniforme, mediante la aplicación de las iniciativas de garantía de la calidad desarrolladas por la Sección de Prácticas Profesionales de la División de Auditoría Interna. UN ومن إحدى الوظائف الأساسية لقسم التنسيق كفالة التطبيق المتجانس لمعايير المراجعة الداخلية للحسابات والنوعية العالية والمتسقة لتقارير مراجعي الحسابات من خلال تنفيذ مبادرات ضمان النوعية التي يحددها قسم الممارسات المهنية التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    El aumento del presupuesto obedece principalmente a la solicitud de creación de 22 puestos nuevos, 18 para la División de Auditoría Interna, 3 para la División de Inspección y Evaluación y 1 para la División de Investigaciones. UN وهذه الزيادة في الميزانية تُعزى في المقام الأول إلى طلب مكتب خدمات الرقابة الداخلية إنشاء 22 وظيفة جديدة، منها 18 مطلوبة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات و 3 وظائف لشعبة التفتيش والتقييم ووظيفة واحدة لشعبة التحقيقات.
    Los cambios de la dotación de personal que se proponen en el presupuesto del Secretario General para el período 2010/11 para la División de Auditoría Interna incluyen la creación de siete puestos nuevos y la distribución de uno, según se indica a continuación: UN وتشمل تغييرات ملاك الموظفين المدرجة في ميزانية الأمين العام للفترة 2010/2011 لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات 7 وظائف جديدة مقترحة ونقل وظيفة واحدة كما يلي:
    10. Como se menciona en el párrafo 3 supra, los recursos de personal de la anterior División de Auditoría Interna y el Servicio de Asesoramiento en materia de Gestión se redujeron mucho al reasignarse varios puestos a otras dependencias de la anterior Oficina de Inspecciones e Investigaciones. UN ١٠ - وكما ذكر في الفقرة ٣ أعلاه، حدث نقص كبير في الموارد من الموظفين المخصصين لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات سابقا ولدائرة الخدمات الاستشارية الادارية بعد نقل وظائف مختلفة لوحدات أخرى تابعة لمكتب التفتيش والتحقيق سابقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus