Las propuestas incluidas en esta sección para la División de Servicios de Conferencias se han formulado para hacer frente al aumento del volumen de trabajo. | UN | وتتناول المقترحات الواردة في هذا الباب المخصص لشعبة خدمات المؤتمرات هذه الزيادة في أعباء العمل. |
Sección de Planificación y Coordinación de la División de Servicios de Conferencias | UN | قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات |
Sección de Planificación y Coordinación de la División de Servicios de Conferencias | UN | قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات |
El Inspector entiende que la reestructuración de la División de Servicios de Conferencias y Documentación también contribuirá a eliminar la duplicación de actividades administrativas. | UN | ويدرك المفتش أن إعادة التشكيل الداخلية لشعبة خدمات المؤتمرات والوثائق ستؤدي أيضاً إلى إلغاء بعض الأنشطة الإدارية المزدوجة. |
2.80 Dentro de la División de Servicios de Conferencias, la responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la Sección de Planificación y Coordinación. | UN | 2-80 يتولى قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
También se ha mejorado el sitio web de la División de Servicios de Conferencias en Nairobi, a fin de que los posibles clientes puedan hacer una gira virtual de las instalaciones del complejo, obtengan información sobre los servicios prestados y soliciten o reserven reuniones en línea. | UN | كما تعزز الموقع الشبكي لشعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي على نحو يمكن الزبائن المحتملين من القيام بجولة إلكترونية لمرافق المجمع، والحصول على معلومات بشأن الخدمات المقدمة وتقديم طلب تنظيم اجتماع أو حجز قاعة عن طريق الاتصال المباشر عبر الإنترنت. |
Tras el nombramiento de un nuevo Jefe de la División de Servicios de Conferencias y Servicios Generales de la CEPA en enero de 2000, se dispuso por primera vez de fondos limitados a efectos de la comercialización. | UN | 36 - وعقب تعيين رئيس جديد لشعبة خدمات المؤتمرات والخدمات العامة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا في كانون الثاني/يناير 2000، أتيح لأول مرة قدر محدود من الأموال لأغراض التسويق. |
En 1999 la OSSI hizo una auditoría del Servicio de Publicaciones de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | 182- في عام 1999، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لأعمال دائرة النشر التابعة لشعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
2.75 La Dependencia de Planificación y Coordinación de la División de Servicios de Conferencias se encarga de realizar las actividades de este subprograma y de alcanzar sus objetivos. | UN | 2-75 وحدة التخطيط والتنسيق التابعة لشعبة خدمات المؤتمرات هي المسؤولة عن تنفيذ الأنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي وتحقيق أهدافه. |
La administración actual de la División de Servicios de Conferencias de la ONUN está recurriendo cada vez más a la traducción por contrata y a la traducción a distancia, que son considerablemente más económicas. | UN | وتتوسع الإدارة الحالية لشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الاستعانة بالترجمة التحريرية التعاقدية/البعيدة، حيث أنها أكثر كفاءة من حيث التكلفة بدرجة كبيرة. |
1.15 La ejecución del subprograma está a cargo de la Sección de Planificación y Coordinación de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. La Sección se centrará en lo siguiente: | UN | 1-15 يتولى المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وسوف يركز القسم على ما يلي: |
1.15 La ejecución del subprograma está a cargo de la Sección de Planificación y Coordinación de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. La Sección se centrará en lo siguiente: | UN | 1-15 يتولى المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وسوف يركز القسم على ما يلي: |
1.16 La ejecución del subprograma está a cargo de la Sección de Planificación y Coordinación de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | 1-16 يتولى المسؤولية الفنية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
1.16 La ejecución del subprograma está a cargo de la Sección de Planificación y Coordinación de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | 1-16 يتولى المسؤولية الفنية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Mediante la reestructuración de la Dependencia de Tecnología de la Información de la División de Servicios de Conferencias, el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones contribuyó a mejorar y armonizar los servicios de la zona de conferencias. | UN | ٩١١ - ساهمت دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحسين وتساوق الخدمات المقدمة في مجال المؤتمرات عن طريق إعادة هيكلة وحدة تكنولوجيا المعلومات التابعة لشعبة خدمات المؤتمرات. |
Las oficinas adyacentes a las salas de conferencias, dedicadas antes a las secretarías, el personal de reuniones y los organizadores de las reuniones que se estuvieran celebrando están ahora ocupadas por la Sección de Interpretación de la División de Servicios de Conferencias de reciente creación y por el personal de otras organizaciones de las Naciones Unidas, debido a la carencia generalizada de espacio de oficinas en el complejo. | UN | 9 - أما المكاتب المتاخمة لقاعات المؤتمرات، والتي كانت مخصصة سابقا لأمانات الاجتماعات المستضافة ومسؤوليها ومنظميها، فقد أصبح يشغلها حاليا قسم الترجمة الشفوية المنشأ حديثا والتابع لشعبة خدمات المؤتمرات وموظفو منظمات أخرى في الأمم المتحدة، وذلك بسبب النقص العام في أماكن المكاتب في المجمع. |
Se espera que el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna solicitado por la Asamblea General en su resolución 63/284 para examinar las circunstancias que dieron lugar a la insuficiencia de servicios de conferencias prestados al Consejo de Derechos Humanos en 2009 aclare si son suficientes los recursos destinados a la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | 34 - ويُتوقع للتقرير المقدم من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وفقا لقرار الجمعية العامة 63/284، بشأن استعراض الظروف التي أدت إلى عدم كفاية خدمات المؤتمرات المتاحة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2009، أن يلقي الضوء على كفاية الموارد المتاحة لشعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
I.50 En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que el puesto de Oficial Administrativo de categoría P-4 era el único puesto del cuadro orgánico financiado con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina Administrativa de la División de Servicios de Conferencias. | UN | أولا - 50 ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن وظيفة الموظف الإداري برتبة ف-4 هي الوظيفة الوحيدة من الفئة الفنية التي تمول من الميزانية العادية في مكتب الشؤون الإدارية التابع لشعبة خدمات المؤتمرات. |
la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha de tomar la iniciativa en este sentido, puesto que ya ha tomado decisiones encaminadas a fomentar la eficiencia y la buena relación costo–eficacia en diversos aspectos relacionados con los servicios locales de imprenta (SP–98–001–13) (párrs. 59, 60 a 62 y 65). | UN | وينبغي لشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أن تتصدر هذا المسعى، نظرا لما سبق أن نفذته من إجراءات لتعزيز الكفاءة وفعالية التكاليف لطائفة واسعة من جوانب العمل في مرافق الطباعة المحلية (SP-98-001-13) )الفقرات ٥٩ و ٦٠ إلى ٦٢ و ٦٥(. |
El Grupo Africano espera que el análisis exhaustivo de la División de Servicios de Conferencias de esa Oficina, que se espera que se lleve a cabo en el bienio 2004-2005, aborde la cuestión de los recursos, que influye directamente en el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Programa para los Asentamientos Humanos de las Naciones Unidas (ONU-Hábitat). | UN | والمجموعة الأفريقية تأمل في أن يتناول الاستعراض الشامل لشعبة خدمات المؤتمرات التابعة للمكتب، وهو استعراض يُتوقع القيام به أثناء فترة السنتين 2004-2005، قضية الموارد، مما سيؤثر بصورة مباشرة على برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل). |