Ciento veintisiete Miembros de las Naciones Unidas, más de los dos tercios, dedicamos la mayor parte de nuestras energías aquí a una cosa: el desarrollo. | UN | وإن ١٢٧ عضوا في اﻷمــم المتحدة ونحن منهم، أي أكثر من ثلثي اﻷعضاء يكرســون معظم طاقاتهم هنا لشيء واحد هو التنمية. |
El hombre sólo necesita una cosa en la vida, necesita alguien para amar. | Open Subtitles | الرجل لا يحتاج الا لشيء واحد هم فقط بحاجة لأحد يحبوه |
Bueno, parece que está en muy buen estado, excepto por una cosa. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أنها في حالة جيدة، و إلا لشيء واحد. |
Por un lado, se inclina de manera innata hacia las relaciones consanguíneas, los bebés y los animales peludos y cariñosos. | TED | لشيء واحد أنه ينحاز بالفطرة إلى صلات الدم والأطفال والحيوانات الدافئة المكسوة بالزغب. |
Oh, bípedo, para empezar. camina erecto. | Open Subtitles | أوه، ذو قدمين، لشيء واحد . المشي عمودياً |
Siempre se ha inclinado hacia una sola cosa: el hallazgo de la verdad. | UN | بل إنه كان منحازا طوال حياته لشيء واحد هو الحقيقة. |
Por una cosa, se supone que tu debes estar al mando aquí. | Open Subtitles | حسناً, لشيء واحد يفترض بك أن تكون قائد هذا المكان |
Por cierto, todo sería muy deprimente, salvo una cosa. | UN | ومن شأن هذا أن يبعث حقا على الكآبة إلا بالنسبة لشيء واحد. |
y sólo lamento una cosa, que sufriese tan poco. | Open Subtitles | وأنا آسف لشيء واحد فقط انه قد عانى القليل جداً. |
Sólo hay una cosa en el universo capaz de alimentar una puerta de ese tamaño. | Open Subtitles | يمكن لشيء واحد فقط تزويد بوابة بهذا الحجم بالطاقة.. |
Aunque ya no crea en los dioses, debo agradecerles una cosa, | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا أؤمن في أي آلهة بعد الآن إلا اني أود أن أشكرهم لشيء واحد |
una cosa es cuando eres una veinteañera pero 20 años después, ya no es tan bonito. | Open Subtitles | أقصد , حسنا لشيء واحد عندما تكونين في سنتك العشرين لكن بعد عشرون سنة أخرى ليس بالامر الجيد جدا |
Vinimos para una cosa... - darle un paseo al Sr. Wong. - Cierto. | Open Subtitles | فنحن هنا لشيء واحد فقط وهو القضاء على وانج |
Y solo tienes fuerza para una cosa ahora y es mejorar. | Open Subtitles | ولديك القوة الكافية لشيء واحد الآن، وهو أن تتحسّني |
Pero, créeme ésta chica solo está tras una cosa. | Open Subtitles | لكن صدّقني, إن هذه الفتاة تسعى لشيء واحد فقط. |
Por un lado, si los elementos comunes de la vida tal como la conocemos se extienden por todo el universo, la vida en otros planetas sería muy similar a la de la Tierra. | Open Subtitles | ? لشيء واحد, اذا كانت العناصر المشتركة للحياة التي نعرفها |
Bueno, Por un lado, esas dulces chicas casi desnudas, bailando en un podio son la hija de alguien. | Open Subtitles | حسناً ، لشيء واحد ، كل واحدة من تلك الفتيات اللواتي سيرقصن شبه عاريات تقريباً هي إبنة شخصٌ ما. |
Bueno, Por un lado, no es el horario de visitas. | Open Subtitles | حسناُ، لشيء واحد إنه ليس وقت زياراة |
Bueno, para empezar, soy el único que se postuló. | Open Subtitles | في الحقيقة, لشيء واحد, أنا الشخص الوحيد المؤهل لهذا المنصب |
- Es ropa sucia para empezar. | Open Subtitles | انها الغسيل القذر، لشيء واحد. |
Esta jaula necesitará muchos accesorios, y necesito una sola cosa tuya. | Open Subtitles | ..ولكن صنع هذا القفص يتطلب الكثير ..من المواد وسأحتاج لشيء واحد منكم |
Durante los últimos 27 años, me he sentado ante este escritorio... entregándome a una sola cosa: | Open Subtitles | ، للسنوات الـ27 الماضية جلست على هذا المكتب أكرس نفسي لشيء واحد |