Durante la visita, Su Alteza Real y el Sr. Brinkert también tuvieron la oportunidad de visitar el polígono de eliminación de municiones. | UN | وخلال الزيارة أتيحت الفرصة أيضا لصاحب السمو الملكي والسيد برينكيرت لزيارة المرفق التركي للتخلص من الذخائر. |
Sabes lo que se esfuerza para que los fines de semana sean perfectos para Su Alteza Real. | Open Subtitles | فأنت تعلم كم تجتهد هي بالعمل لأنجاح مثل هذه العطل .لصاحب السمو الملكي |
Los Estados signatarios de los Acuerdos de París expresan su apoyo a Su Alteza Real el Príncipe Norodom Sihanouk, Jefe de Estado y Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya, y manifiestan su confianza en él, por el papel fundamental que ha desempeñado en el proceso de paz y la promoción de la reconciliación nacional. | UN | والدول الموقعة على اتفاقات باريس تعرب عن دعمها لصاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك، رئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا، وثقتها فيه لدوره الحاسم في تنفيذ عملية السلم وتشجيع المصالحة الوطنية. |
Asimismo, deseo expresar mi profunda gratitud a Su Alteza Real, el Príncipe Norodom Sihanouk, Jefe del Estado y Presidente del Consejo Nacional Supremo, por su inapreciable apoyo a las elecciones, como quedó demostrado por su regreso al país la víspera del inicio de la votación. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن شكري البالغ لصاحب السمو الملكي اﻷمير نورودوم سيهانوك، رئيس الدولة ورئيس المجلس الوطني اﻷعلى، لما قدمه من دعم ثمين للانتخابات، كما يشهد بذلك عودته الى بلاده عشية الاقتراع. |
Discurso principal: intervención de Su Alteza Real el Príncipe Heredero Abdullah bin Abdulaziz, Viceprimer Ministro | UN | ثانيا - الكلمة الافتتاحية لصاحب السمو الملكي وزير الداخلية |
Resumen conjunto de Su Alteza Real el Príncipe Saud AlFaisal, Ministro de Relaciones Exteriores de la Arabia Saudita, y el Excelentísimo Señor Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas | UN | بيان مشترك لصاحب السمو الملكي الأمير سعود الفيصل وزير الخارجية ومعالي الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون |
Asistente Especial de Su Alteza Real, Príncipe de la Arabia Saudita | UN | 98 - المساعد الخاص لصاحب السمو الملكي أمير المملكة العربية السعودية |
La familia real retoma hoy su ocupada agenda social por primera vez desde la devastadora muerte de Su Alteza Real el príncipe Robert. | Open Subtitles | يعود العائلة المالكة إلى التقويم العادي مزدحم الاجتماعي اليوم للمرة الأولى منذ وفاة المدمر لصاحب السمو الملكي الأمير روبرت. |
Estos partidos camboyanos, bajo la dirección general y la sabiduría, sagacidad y guía sin par de Su Alteza Real el Príncipe Norodom Sihanouk, tienen que aprender ahora a trabajar juntos animados de un espíritu de destino común y conciliación nacional. | UN | ويجب على هذه اﻷطراف الكمبودية تحت القيادة الشاملة المتسمة بالحكمة وبعــد النظـر والارشـاد الذي لا يبارى لصاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك، أن تتعلم اﻵن العمل جنبا الى جنب بروح من وحدة المصير والالتئام الوطني. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra a Su Alteza Real el Príncipe Mohamed Bolkiah, Ministro de Relaciones Exteriores de Brunei Darussalam. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لصاحب السمو الملكي اﻷمير محمد بلقية، وزير خارجية بروني دار السلام. |
El Presidente (habla en francés): Doy la palabra a Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein, jefe de la delegación de Jordania. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لصاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، رئيس وفد الأردن. |
El Presidente interino (habla en francés): Tiene la palabra a Su Alteza Real el Príncipe Mohamed Bolkiah, Ministro de Relaciones Exteriores de Brunei Darussalam. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لصاحب السمو الملكي الأمير محمد بلقية، وزير الخارجية والتجارة في بروني دار السلام. |
Doy ahora la palabra a Su Alteza Real, el Príncipe Ghazi bin Mohammad, Enviado Personal y Asesor Especial de Su Majestad, el Rey de Jordania, para que presente el proyecto de resolución A/65/L.5. | UN | أعطي الكلمة الآن لصاحب السمو الملكي الأمير غازي بن محمد، المبعوث الشخصي والمستشار الخاص لجلالة ملك الأردن لعرض مشروع القرار A/65/L.5. |
por la hospitalidad ofrecida por Su Alteza Real, el Príncipe Djem, 400.000 ducados del Sultán de Constantinopla a la Santa Sede. | Open Subtitles | للضيافة المقدمة " (لصاحب السمو الملكي الأمير (جم يقدم سلطان (القسطنطينية) 400 ألف دوكات" إلى الكرسي البابوي |
Es por eso que hemos elegido a Ama Dablam para que Su Alteza Real considere su regalo de compromiso y tal vez, incluso los anillos de compromiso. | Open Subtitles | هذا هو السبب في اختيارنا (آما دابلام) لصاحب السمو الملكي للنظر في هدية الخطوبة وربما حتى خواتم الزفاف |
5. Reiteramos nuestro pleno apoyo a Su Alteza Real el Príncipe Samdech Norodom Sihanouk, Jefe de Estado y Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya, por su función crucial en pro de la paz y la reconciliación nacional antes de las elecciones, durante su celebración y una vez concluidas. | UN | ٥ - ونكرر مساندتنا التامة لصاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك، رئيس الدولة ورئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا، ولدوره البالغ اﻷهمية في تحقيق السلم والمصالحة الوطنية في الفترة السابقة للانتخابات وخلالها وبعدها. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Brunei Darussalam, Su Alteza Real el Príncipe Mohamed Bolkiah. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة أولا لصاحب السمو الملكي اﻷمير محمد بلقيه، وزير الشؤون الخارجية في بروني دار السلام. |
El Presidente (habla en inglés): Ahora doy la palabra a Su Alteza Real el Príncipe Mohamed Bolkiah, Ministro de Relaciones Exteriores de Brunei Darussalam. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحب السمو الملكي الأمير محمد بلقيه، وزير الشؤون الخارجية في بروني دار السلام. |
9. Expresa su reconocimiento y su gratitud a Su Alteza Real el Príncipe Sultán bin Fahd bin Abdul Aziz, Presidente de la Federación Deportiva de Solidaridad Islámica, por la atención y el interés que ha puesto en todo lo relativo a los deportes en el mundo islámico, en particular en las esferas de la medicina del deporte y la lucha contra el dopaje; | UN | 9- يرفع خالص شكره وتقديره لصاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن فهد بن عيد العزيز رئيس الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على ما يوليه سموه من اهتمام بقضايا الرياضيين من أبناء الأمة الإسلامية وبخاصة في مجالات الطب الرياضي ومكافحة المنشطات. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra Su Alteza Real el Príncipe Saud Al-Faisal, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Arabia Saudita. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحب السمو الملكي الأمير سعود الفيصل، وزير خارجية المملكة العربية السعودية. |