"لصالحك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para usted
        
    • por ti
        
    • propio bien
        
    • tu favor
        
    • por tu bien
        
    • ventaja
        
    • su favor
        
    • bueno para ti
        
    ¿Qué le importa quién trabaje para usted, mientras que alguien le haga el trabajo? Open Subtitles أسمع، لماذا تهتم بمن يعمل لصالحك طالما أن عملك يتم إنجازه، صحيح؟
    Señor, por favor escúcheme. Lo único que quiero es jugar para usted. Open Subtitles سيدى, إستمع من فضلك كل ما أريد فعله هو أن ألعب لصالحك
    Yo estoy furioso por ti y quiero hacer algo con esta furia. Open Subtitles أنا غاضب منه لصالحك وأريد أن أقوم شيء بهذا الغضب
    Créeme, Spencer, lo hago portu propio bien. Open Subtitles صدقني سبنسر، انا افعل هذا لصالحك
    Sí, uno o dos nanosegundos a tu favor pueden suponerte unos diez millones de dólares. Open Subtitles أجل، نانو واحد أو إثنان لصالحك قد يجنيان لك عشرات الملايين من الدولارات.
    Pero no quiero que me compres por mí. Es por tu bien. Open Subtitles لكن لا أريدك أن تشتريني لأجلي أنا، بل إنّه لصالحك.
    Bueno, tu pasión te hará jugar con cierta ventaja, También algún curso de interpretación. Open Subtitles حسن, عاطفتك ستكون لصالحك بكلّ تأكيد ودروس التمثيل قد تساعدك على هذا.
    Número dos: Usen los momentos de transición a su favor. TED الحيلة الثانية: استخدام اللحظات المفصلية لصالحك.
    y lo refleja el trato que han hecho para usted. Open Subtitles اسفه لأن الأمور لم تتجه لصالحك ولكن هناك فرصة في المحاكمة
    Debe reconocer que tengo un montón de valiosas habilidades que quiero usar para usted. Open Subtitles يجب ان نعترف انه لدي المهارات القيمة وسأفعل هذا لصالحك
    Parece que mi estar lejos ha sido bueno para usted. Open Subtitles يبدو أن ابتعادي كان لصالحك لقد أعطاك الفرصة للخروج
    Me tomó 13 años llegar a la cima del discado rápido y no pienso perder mi lugar por ti. Open Subtitles استغرقت 13 سنة لأتصدر قائمة الاتصال السريع لديها. ولا أعتزم فقدان مركزي لصالحك.
    Planeaba votar por ti esta noche solo para hacerle enfadar. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُخطّطُ لتَصويت لصالحك اللّيلة فقط لإزْعاجه.
    Tengo 18. Si me dejas ir, tal vez vote por ti. Open Subtitles ابي، أنا 18 سنه وإذا تركتني أذهب إلى إستعراض الحب، سأصوت لصالحك.
    No importa cuánto duela, es por tu propio bien. Open Subtitles وتذكر، مهما كان الأمر مؤلماً هذا لصالحك أنت
    Y además, si te estuviera ocultando algo, quizá sea por tu propio bien. Open Subtitles أضف إلى ذلك ، إذا كانت تخفي شيئاً عنكِ فقد يكون ذلك لصالحك
    En serio-- necesitas ralentizar tus gastos por tu propio bien. Open Subtitles أنا جادٌ، يجبُ أن تُبطئ من الإنفاق لصالحك.
    Se trata de usar las agresiones de tu oponente en tu favor. Open Subtitles أترى ، الأمر يتلخص في استخدام عدوانية الخصم لصالحك
    Normalmente, las probabilidades en el video-póquer son ligeramente menores al. 7 por ciento, a tu favor. Open Subtitles عادة,البوكر الالكتروني اسوء قليلا بنسبة 0.7 لصالحك
    Te seguirán recordando lo que siempre te he dicho, por tu bien. Open Subtitles لأنها ستذكرك بما كنت أكرره لك دائما لصالحك
    Honcho, sólo espero por tu bien que se esté quemando la casa. Open Subtitles (هونشو), أمل لصالحك أن يكون حريق قد نشب في المنزل
    La marca de un buen Psíquico es la habilidad de improvisar, de usar para su ventaja, cualquier accesorio que puedas tener a mano. Open Subtitles علامة الوسيط الروحاني الجيّد هو القدرة على الإرتجال للإستخدام لصالحك مهما كان ما يأتي في متناول اليد
    Ud. Es el más joven. Eso va a su favor. Open Subtitles فانك اصغر واحد حتى الان وهذا ياْتى لصالحك
    Escucha, probablemente no debería decir esto, pero esto es bueno para ti. Open Subtitles انصت، ربما لا يجب أن أقول هذا لكن ماحدث لصالحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus