"لصالح الأطفال في حالات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para con los niños en situaciones de
        
    • para los niños en situaciones de
        
    • para la infancia en situaciones
        
    Se harán otros ajustes teniendo en cuenta las revisiones en curso de los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia. UN وسيتم إدخال تعديلات أخرى بما يتفق مع التنقيحات الجارية للالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ.
    El UNICEF seguiría desempeñando un papel fundamental en la educación, la protección y la salud de los niños, temas compatibles con los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia. UN وستواصل اليونيسيف القيام بدور رئيسي في مجالات التعليم ووقاية الأطفال والعناية بصحتهم، وهي مجالات تتسق مع الالتزامات الرئيسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ.
    El UNICEF seguiría desempeñando un papel fundamental en la educación, la protección y la salud de los niños, temas compatibles con los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia. UN وستواصل اليونيسيف القيام بدور رئيسي في مجالات التعليم ووقاية الأطفال والعناية بصحتهم، وهي مجالات تتسق مع الالتزامات الرئيسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ.
    Los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia han facilitado la elaboración de estrategias innovadoras para restablecer la enseñanza escolar para las poblaciones afectadas por las crisis. UN وكان تحديد الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ عنصرا مسهلا لوضع الاستراتيجيات المبتكرة الرامية إلى إعادة توفير التعليم المدرسي للسكان المتضررين من الأزمات.
    Gracias al aumento de la colaboración con los donantes se ha incrementado también la coordinación y la obtención de recursos para los niños en situaciones de emergencia. UN 12 - وقد أدت زيادة التعاون مع الجهات المانحة إلى زيادة التنسيق وحشد مزيد من الموارد لصالح الأطفال في حالات الطوارئ.
    Además, el UNICEF seguirá aplicando sus Compromisos básicos para la infancia en situaciones de emergencia. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل اليونيسيف تطبيق التزاماتها الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ.
    Los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia han contribuido a avanzar en la protección de la infancia. UN 42 - ساعدت الالتزاماتُ الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ على إحراز تقدم في مجال حماية الطفل.
    Porcentaje de casos de emergencia en que los servicios de tecnologías de la información y las comunicaciones solicitados se prestaron de conformidad con las normas establecidas en el proyecto de revisión de los compromisos básicos del UNICEF para con los niños en situaciones de emergencia UN النسبة المئوية لحالات الطوارئ التي تم فيها توفير خدمات تكنولوجيا الاتصالات المطلوبة وفقا للمعايير الواردة في التنقيح المقترح للالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ
    Porcentaje de casos de emergencia en que los servicios de tecnología de la información solicitados se prestaron de conformidad con las normas establecidas en el proyecto de revisión de los compromisos básicos del UNICEF para con los niños en situaciones de emergencia UN النسبة المئوية لحالات الطوارئ التي تم فيها توفير خدمات تكنولوجيا الاتصالات المطلوبة وفقا للمعايير الواردة في التنقيح المقترح للالتزامات السياسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ
    4. Esfera de resultados 4: En emergencias declaradas, todos los niños están incluidos en las intervenciones que salvan vidas, de conformidad con los compromisos básicos del UNICEF para con los niños en situaciones de emergencia UN 4 - مجال النتائج الرئيسية 4: كفالة أن تغطي التدخلات المنقذة للحياة كل طفل في حالات الطوارئ المعلنة، وفقا لالتزامات اليونيسيف الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ.
    En 60 de esos países, de conformidad con los compromisos básicos del UNICEF para con los niños en situaciones de emergencia, el UNICEF prestó apoyo para intervenciones destinadas a salvar vidas en relación con cuestiones de salud, nutrición y agua, saneamiento e higiene. UN وفي 60 من تلك البلدان، قامت اليونيسيف، تمشيا مع الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ، بتقديم الدعم للتدخلات المنقذة للحياة ذات الصلة بالصحة والتغذية ومسائل المياه والصرف الصحية والنظافة الصحية وذلك بسبل منها:
    Siguiendo las orientaciones de los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia, en 2007 el UNICEF respondió a emergencias en más de 68 países. UN 207 - استدلالا بالالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ، استجابت اليونيسيف خلال عام 2007 لحالات الطوارئ في أكثر من 68 بلدا.
    Tal es también el caso de sus actividades destinadas a fortalecer las capacidades para la preparación y la respuesta de emergencia, sobre la base de sus compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia y la experiencia adquirida con los grandes desastres; y el uso de diversas estrategias de cooperación en respuesta a las prioridades nacionales. UN وهذا هو أيضا الحال مع الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات من أجل التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها، والبناء على التزاماتها الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ، والدروس المستفادة من الكوارث الكبرى؛ واستخدام استراتيجيات التعاون المتفاوتة استجابة للأولويات الوطنية.
    m) Un examen y una revisión basados en la experiencia de los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia. UN (م) استعراض الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ وتنقيحها، استنادا إلى الخبرات.
    La aplicación de orientaciones normativas, en particular las directrices del Comité Permanente entre Organismos para el VIH en entornos de ayuda humanitaria y los compromisos básicos del UNICEF para con los niños en situaciones de emergencia, también ha dado mayor firmeza a las respuestas relacionadas con el SIDA para los niños y las mujeres en situaciones de emergencia. UN كما أن تطبيق التوجيهات المعيارية، بما فيها المبادئ التوجيهية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لفيروس نقص المناعة البشرية في الحالات الإنسانية والالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ، يعزز الاستجابات المتعلقة بالإيدز بالنسبة للأطفال والنساء في حالات الطوارئ.
    Además, las cinco áreas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, así como los compromisos básicos del UNICEF para con los niños en situaciones de emergencia, están plenamente reflejadas en los resultados esperados, incluidos el incremento de la calidad de servicios concretos y el tratamiento de problemas comunes de gobernanza eficaz. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مجالات الأولوية الخمسة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل كلها، فضلا عن الالتزامات الأساسية لليونيسيف لصالح الأطفال في حالات الطوارئ تتجلى بصورة كاملة في النتائج المتوقعة، بما في ذلك الارتقاء بنوعية خدمات معينة ومعالجة قضايا مشتركة في الحكم الفعال.
    3. Esfera de resultados principales 3: Mejor protección de los niños de los efectos inmediatos y a largo plazo de los conflictos armados y los desastres naturales (de conformidad con los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia) UN 3 - مجال النتائج الرئيسية 3: تحسين حماية الأطفال من الآثار الفورية والطويلة الأجل للنزاعات المسلحة والكوارث الطبيعية (وفقا للالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ).
    El UNICEF, siguiendo las orientaciones de los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia, así como la dirección y los principios de la reforma humanitaria, respondió en 2008 a situaciones de emergencia en 78 países, muchos de los cuales experimentaron dos o más crisis. UN 164 - قامت اليونيسيف في عام 2008، مسترشدة بالالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ، ومتبعة توجه ومبادئ الإصلاح في المجال الإنساني، بالتصدي لحالات طوارئ في 78 بلدا شهد العديد منها أكثر من أزمة واحدة.
    Para prestar apoyo a la nutrición en situaciones de emergencia y posteriores a conflictos, el UNICEF se ha servido de una estrategia doble: aplicación de sus compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia y apoyo para la gestión de la malnutrición aguda grave en los países cuya tasa de malnutrición supere el 10%. UN 77 - وقامت اليونيسيف، دعما للتغذية في حالات الطوارئ وما بعد النزاع، باتباع استراتيجية ذات شقين هما: القيام عند وقوع الأزمات بتنفيذ الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ؛ وتقديم الدعم للتصدي لسوء التغذية الحاد الوخيم في البلدان التي تفوق فيها معدلات سوء التغذية الحاد نسبة الـ 10 في المائة.
    Gracias al aumento de la colaboración con los donantes se ha incrementado también la coordinación y la obtención de recursos para los niños en situaciones de emergencia. UN 11 - وقد أدت زيادة التعاون مع الجهات المانحة إلى حدوث قدر كبير من التنسيق وحشد الموارد لصالح الأطفال في حالات الطوارئ.
    La labor sobre cuestiones de género en situaciones de emergencia en el ámbito de las políticas incluyó el fortalecimiento del componente de género de la revisión de los Compromisos básicos para la infancia en situaciones de emergencia y el componente humanitario de la política de género revisada. UN 34 - واشتمل العمل على صعيد السياسات المتعلق بمراعاة المنظور الجنساني في حالات الطوارئ على تعزيز العنصر الجنساني في النسخة المنقحة من الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ التابعة لليونيسيف، وعنصر العمل الإنساني في السياسات الجنسانية المنقحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus