"لصالح الأنشطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para las actividades
        
    • para actividades
        
    • a actividades
        
    • a favor de las actividades
        
    • en favor de actividades
        
    • en beneficio de las actividades
        
    Mecanismos de presentación de las promesas de contribuciones y movilización de recursos para las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas UN آليات إعلان التبرعات وتعبئة الموارد لصالح الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Fondo Voluntario para las actividades relacionadas con las minorías UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات
    Proyecto de decisión sobre un fondo voluntario para las actividades relacionadas con las minorías: proyecto de decisión UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات: مشروع مقرر
    En el estudio de este tema de la IGOS se formulará una estrategia común que responda a las necesidades de observaciones terrestres y desde el espacio para actividades operacionales y de investigación en las mencionadas esferas de riesgo. UN وسيصمم موضوع إجوس استراتيجية مشتركة تلبي احتياجات الرصد من الأرض والفضاء لصالح الأنشطة التشغيلية والبحثية في مجالات الأخطار المذكورة سالفا.
    Fondo de contribuciones voluntarias para las actividades relacionadas con las minorías UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات
    El Consejo recomienda también a la Asamblea General que considere favorablemente el establecimiento de un fondo de contribuciones voluntarias para las actividades relacionadas con las minorías. UN ويوصي المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    Fondo de contribuciones voluntarias para las actividades relacionadas con las minorías UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات
    El Consejo recomendó también a la Asamblea General que considerase favorablemente el establecimiento de un fondo de contribuciones voluntarias para las actividades relacionadas con las minorías. UN وأوصى المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    El Servicio de Cuotas también presta apoyo a las conferencias de promesas de contribuciones para las actividades de desarrollo. UN وتوفر دائرة الاشتراكات أيضا الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات لصالح الأنشطة الإنمائية.
    Fondo de contribuciones voluntarias para las actividades relacionadas con las minorías UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات
    La obtención de financiación continua para las actividades relacionadas con el género en situaciones de crisis sigue siendo una tarea difícil. UN ومن التحديات الماثلة الحصول على تمويل مستدام لصالح الأنشطة الجنسانية المنفذة في حالات الأزمات.
    El Gobierno de España señaló que las organizaciones no gubernamentales participaban activamente en la Comisión Nacional sobre el SIDA y recibían fondos para las actividades de prevención del VIH/SIDA y atención de las personas infectadas por el VIH o que tenían SIDA. UN وذكرت حكومة اسبانيا أن المنظمات غير الحكومية ضالعة بنشاط في اللجنة الوطنية المعنية بالإيدز وتتلقى التمويل لصالح الأنشطة في مجال الوقاية من الإيدز والعناية بالأشخاص المتأثرين والمصابين بهذا المرض.
    Los representantes del Gobierno señalaron que la mayor partida presupuestaria para las actividades relacionadas con las minorías que se mencionan más arriba se utilizaba con fines educativos. UN وأشار ممثلو الحكومة إلى أن أكبر بند مدرج في الميزانية لصالح الأنشطة المرتبطة بالأقليات والوارد ذكره أعلاه يستخدم لدعم الأغراض التعليمية.
    12. Fondo voluntario para las actividades relacionadas con las minorías 14 UN 12- صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات 15
    2003/111. Fondo Voluntario para las actividades relacionadas con las minorías 88 UN 2003/111- صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات 83
    i) Información para la preparación de las conferencias anuales de promesas de contribuciones para actividades de desarrollo, y asistencia en el registro y la tabulación de los resultados, además del seguimiento necesario; UN ' 1` توفير المعلومات اللازمة للتحضير للمؤتمرات السنوية المتعلقة بإعلان التبرعات لصالح الأنشطة الإنمائية والمساعدة على تسجيل وجدولة النتائج، بما يشمل المتابعة الضرورية؛
    i) Información para la preparación de las conferencias anuales de promesas de contribuciones para actividades de desarrollo, y asistencia en el registro y la tabulación de los resultados, además del seguimiento necesario; UN ' 1` توفير المعلومات اللازمة للتحضير للمؤتمرات السنوية المتعلقة بإعلان التبرعات لصالح الأنشطة الإنمائية والمساعدة على تسجيل وجدولة النتائج، بما في ذلك المتابعة الضرورية؛
    La UNU también recibe apoyo de contraparte y otras formas de apoyo, así como algunas donaciones para actividades académicas que se entregan directamente a las instituciones colaboradoras. UN وتستفيد الجامعة من دعم النظراء وغيرهم وكذلك من بعض التبرعات لصالح الأنشطة الأكاديمية التي تدفع مباشرة إلى المؤسسات المتعاونة.
    Sin embargo, muchos delegados dijeron que las políticas que se adoptaran debían atender la necesidad de reactivar la concesión de créditos a actividades productivas. UN على أن الكثير من المندوبين رأوا أن الاستجابة السياساتية ينبغي أن تتناول ضرورة إعادة تنشيط الائتمان لصالح الأنشطة الإنتاجية.
    Es cierto que cuando hay desarrollo económico la participación de la agricultura en la economía rural disminuye a favor de las actividades rurales no agrícolas. UN ومن الصحيح أنه مع التنمية الاقتصادية، ينخفض نصيب الزراعة في الاقتصاد الريفي لصالح الأنشطة الريفية غير الزراعية.
    12. La Federación de Rusia expresa su satisfacción por el plan general del proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio bienal 1996-1997 (A/49/310), y observa que la Secretaría ha previsto por primera vez en este contexto, medidas concretas orientadas a una redistribución de los recursos en favor de actividades que adoptan una importancia creciente. UN ١٢ - وأعـرب عـن ارتياح الاتحـاد الروسي بالخطـة العامـة لمشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/49/310). وأشار إلى أن اﻷمانة العامة اتخذت للمرة اﻷولى في هذا السياق تدابير محددة ترمي إلى إعادة توزيع الموارد لصالح اﻷنشطة التي تتعاظم أهميتها.
    Como se señala en el párrafo 6 supra, se debe hacer todo lo posible para reducir los gastos de apoyo en beneficio de las actividades de programas. UN وكما هو مبين في الفقرة 6 أعلاه، فهناك حاجة إلى بذل قصارى الجهود بغية خفض تكاليف الدعم لصالح الأنشطة البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus