Acuerdo multilateral sobre la creación del centro internacional de Estudio para los países en desarrollo sin litoral. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Acuerdo multilateral sobre la creación del centro internacional de Estudio para los países en desarrollo sin litoral. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Acuerdo multilateral sobre la creación del centro internacional de Estudio para los países en desarrollo sin litoral. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Las recientes actividades desplegadas por la UNCTAD en favor de los países en desarrollo sin litoral en este sentido se mencionan en la sección II del presente informe. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير اﻷنشطة اﻷخيرة لﻷونكتاد في هذا الصدد لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
70. Hay varios programas de desarrollo de la FAO que benefician a los países en desarrollo sin litoral. | UN | ٠٧ - تنفذ منظمة اﻷغذية والزراعة عددا من البرامج اﻹنمائية لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Acuerdo multilateral sobre la creación del centro internacional de Estudio para los países en desarrollo sin litoral. | UN | اتفاق متعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Acuerdo multilateral sobre la creación del centro internacional de Estudio para los países en desarrollo sin litoral. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Acuerdo multilateral sobre la creación del centro internacional de Estudio para los países en desarrollo sin litoral. | UN | اتفاق متعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية |
Acuerdo multilateral sobre la creación del centro internacional de Estudio para los países en desarrollo sin litoral. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Acuerdo multilateral sobre la creación del centro internacional de Estudio para los países en desarrollo sin litoral. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
En general, se trata de una agenda integral y orientada a la obtención de resultados en materia de desarrollo para los países en desarrollo sin litoral durante el próximo decenio. | UN | وعموما، يمثل البرنامج خطة تنمية كلية موجهة نحو تحقيق نتائج لصالح البلدان النامية غير الساحلية فيما يتعلق بالعقد القادم. |
Mongolia también ha puesto en marcha un centro de Estudio internacional para los países en desarrollo sin litoral e insta a todos esos países a que se sumen a la iniciativa lo antes posible. | UN | كما أنشأت منغوليا مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية وتدعو هذه البلدان للانضمام إليه في أقرب فرصة. |
Programa de Acción de Viena para los países en desarrollo sin Litoral para el Decenio 2014-2024 | UN | مشروع برنامج عمل فيينا لصالح البلدان النامية غير الساحلية للعقد |
Contribuciones a los documentos de antecedentes para las reuniones de expertos sobre cuestiones de comercio y desarrollo que son de interés para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. | UN | إسهامات في تقارير المعلومات الأساسية لاجتماعات الخبراء بشأن قضايا التجارة والتنمية لصالح البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
Algunos oradores pidieron a la secretaría que siguiera supervisando el Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral y que contribuyera activamente al programa que lo sucediera. | UN | وطلب بعض المتكلمين من الأمانة مواصلة رصد برنامج عمل ألماتي لصالح البلدان النامية غير الساحلية والمساهمة بدور نشط في البرنامج الذي يخلفه. |
Algunos oradores pidieron a la secretaría que siguiera supervisando el Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral y que contribuyera activamente al programa que lo sucediera. | UN | وطلب بعض المتكلمين من الأمانة مواصلة رصد برنامج عمل ألماتي لصالح البلدان النامية غير الساحلية والمساهمة بدور نشط في البرنامج الذي يخلفه. |
También se dará prioridad a la asistencia a los Estados miembros para lograr los objetivos del Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral. | UN | كما أن تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف الواردة في برنامج عمل ألماتي لصالح البلدان النامية غير الساحلية سيشكل أولوية من أولويات البرنامج الفرعي. |
Habiendo aprobado el Programa de Acción de Viena en Favor de los países en desarrollo sin Litoral para el Decenio 2014-2024, | UN | وإذ اعتمدنا برنامج عمل فيينا لصالح البلدان النامية غير الساحلية للعقد |
Ha copatrocinado una propuesta sobre el artículo 5, que contiene medidas específicas para beneficiar a los países en desarrollo sin litoral mediante la promoción del tránsito de mercancías. | UN | وقد انضمت اليابان إلى مقدمي اقتراح يتعلق بالمادة الخامسة، ويتضمن تدابير معينة لصالح البلدان النامية غير الساحلية عن طريق تعزيز المرور العابر للبضائع. |
Encomiamos las medidas adoptadas por el Gobierno de Mongolia para hacer posible el inicio de las actividades del Grupo Internacional de Estudio en Ulaanbaatar. | UN | ونشيد بالخطوات التي اتخذتها حكومة منغوليا في النهوض بتفعيل مجمع التفكير الدولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية في أولان باتور. |
El Gobierno está por ultimar el procedimiento de adhesión al Acuerdo Multilateral sobre la Creación de un Grupo Internacional de Estudios para los países en desarrollo sin Litoral, y alienta a otros países en desarrollo sin litoral a que suscriban ese instrumento. | UN | وذكرت أن حكومتها بصدد الانتهاء من وضع الصيغة النهائية لإجراءات الانضمام إلى الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية، وتشجع البلدان النامية غير الساحلية الأخرى على الانضمام إلى ذلك الصك. |