"لصديقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • novia
        
    • a una amiga
        
    • a un amigo
        
    • amiga de
        
    • de una amiga
        
    Le hablamos a la novia de la segunda victima y le hicimos escuchar la cinta del suicida. Open Subtitles لقد تكلمنا لصديقة الضحية الثانية و قمنا بتشغيل مذكرة الأنتحار لها
    Si, policía retirado trabaja con novia en tienda de cosas de hippies. Open Subtitles نعم، الشرطيون المتقاعدون يعملون لصديقة في دكانها.
    Pensé que no necesito novia. Si quiero magdalenas, las hago yo mismo. Open Subtitles لقد أكتشفت أنني لست بحاجة لصديقة إن أردت كعك فيمكنني فعله
    Pero no necesito a una amiga así. Especialmente con una amiga como tú. Open Subtitles ،لست بحاجة لصديقة مثلها في حياتي خاصّة وأنا لديّ صديقة مثلكِ
    No es un crimen darle un descanso a un amigo. Open Subtitles إنها ليست جريمة أن أعطي استراحة لصديقة.
    Es una amiga de mi hija. Lo siento, no puedo quedarme. Open Subtitles لقد حدث مكروه لصديقة أبنتى، أنا آسف، لا استطيع البقاء والشرح حقا
    Me gustaría terminar con una cita de una amiga mía y fuente de inspiración, Zita Cobb, la fundadora de la maravillosa Fundación Shorefast, con sede en la isla Fogo, en Terranova. TED أود أن أنهي حديثي باقتباس لصديقة و مصدر وحي لي، زيتا كوب، مُؤَسِسة مُؤسَسة شورفاست، مقرها جزيرة فوجو، نيوفاوندلاند.
    ¿Qué piensa tu esposa sobre tu nueva novia? Open Subtitles مالذى تظن بة زوجتك اثناء مصاحبتك لصديقة جديدة ؟
    Él sólo tenía 17 años e hizo eso por un bebé que no era suyo y una novia que lo había engañado. Open Subtitles كانفيالـ17, و فعل كل هذا من أجل ابن ليس ابنه و لصديقة خانته
    Cuando pensé que el divorcio de mis padres no podía ser peor, encuentro el cuerpo de la novia de mi padre. Open Subtitles عندما أعتقدت أن طلاق والداي ليس هناك أسوأ منه وجدت جثةً لصديقة أبي
    Es un caso perdido, y ahora no me apetece ocuparme de la novia de mi marido. Open Subtitles انهامتوترة, و أنا ليس لديّ القدرة لتوصيل هذه المعلومة لصديقة زوجي في الوقت الحالي
    Nonecesitoanadie. Y definitivamente no necesito una novia. Open Subtitles انا لا احتاج اى شخص وتحديداً, لا احتاج لصديقة
    Oye, no creas que ya hemos terminado con la conversación entre novio y novia. Open Subtitles لا تظن أنّنا انتهينا من محادثة صديق لصديقة
    Pensé que lo que te pasó con tu ex novia fue espantoso, y quisiera ofrecerme para la causa. Open Subtitles واريد ان اخبرك ان ماحدث لصديقة السابقة هو شي مخزئ
    Ser un superhéroe y tener una novia, no pegan. Open Subtitles كونه بطل خارق وامتلاكه لصديقة حميمة، شيئان لا يجتمعان.
    Acabo de enviarle a la novia de Wade una docena de rosas de su parte con una nota que dice "Te quiero". Open Subtitles لقد أرسلت لصديقة ويد دزينة من الوردِ منه
    Tenía que dársela a una amiga mía periodista. Open Subtitles كان من المفروض أن أعطيها لصديقة لي ، فهي صحفية
    - Helena, necesito a una amiga aquí, por si no me como ni una rosca. Open Subtitles أحتاج لصديقة هنا طالما أنها مباراة وحيدة
    Sí, y luego fui a casa y pensé en que le había dicho algo horrible a una amiga muy, muy querida que probablemente sea muy, muy buena en su trabajo. Open Subtitles نعم، وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وفكرت، يا له من شيء مروّع أن أقول شيء كهذا لصديقة عزيزة والتي يحتمل أنها جيّدة في عملها.
    Pero no hay nada impidiéndome de decirle a un amigo Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء يمنعني من قولها لصديقة
    Tengo que dejarle algo a un amigo. Open Subtitles علىّ إعطاء شيء لصديقة
    Sigo pensando cómo una amiga de la infancia pudo acusarme. Open Subtitles كنت أفكر كيف لصديقة الطفولة أن تفشي سري
    Las hago dos veces a la semana para el pub de una amiga. Open Subtitles أصنعهم مرتين في الأسبوع لصديقة لي تملك حانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus