"لصربيا والجبل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Serbia y
        
    • por Serbia y
        
    • a Serbia y
        
    • para Serbia y
        
    • Yugoslavia
        
    • antigua Serbia y
        
    Varios Estados vecinos de Serbia y Montenegro, así como otros Estados, están experimentando penurias económicas particulares por cumplir las sanciones. UN إن عددا من الدول المجاورة لصربيا والجبل اﻷسود، فضلا عن دول أخرى، تتعرض لصعوبات اقتصادية معينة نتيجة تنفيذ الجزاءات.
    Dio seguridades al Coordinador de la Misión de que el control del espacio aéreo de Serbia y Montenegro haría a la sazón imposible que se efectuaran vuelos no anunciados. UN وأكد لمنسق البعثة أن مراقبة الفضاء الجوي لصربيا والجبل اﻷسود سيجعل اﻵن من المستحيل القيام بأي تحليقات غير معلن عنها.
    En efecto, hay guerra en Sanjak, aunque las autoridades militares y políticas de Serbia y Montenegro no han formulado ninguna declaración oficial al respecto. UN والواقع أن الحرب قائمة فعلا في سنجق وإن كانت السلطات السياسية والعسكرية لصربيا والجبل اﻷسود لم تعلنها بصفة رسمية.
    Los Códigos Penales de Serbia y Montenegro contienen disposiciones análogas. UN وترد نفس اﻷحكام في القانونين الجنائيين لصربيا والجبل اﻷسود.
    Eslovenia no es la madre patria del pueblo montenegrino para justificar su interés en una cuestión interna de Serbia y Montenegro. UN إن سلوفينيا ليست البلد الذي ينتمي إليه شعب الجبل الأسود ليكون لها مصلحة مبررة في القضية الداخلية لصربيا والجبل الأسود.
    Carta de fecha 4 de febrero de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Serbia y Montenegro ante UN رسالة مؤرخة 4 شباط/فبراير 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de Serbia y Montenegro UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود
    Las fuerzas de seguridad de Serbia y Montenegro siguieron dando cumplimiento a las condiciones del Acuerdo Militar Técnico. UN 11 - ظلت قوات الأمن التابعة لصربيا والجبل الأسود ممتثلة لأحكام الاتفاق الفني العسكري وشروطه.
    Se distribuyó a los miembros del Consejo, para su información, una carta dirigida al Presidente por el Representante Permanente de Serbia y Montenegro ante las Naciones Unidas sobre el asunto. UN وعممت على الأعضاء للعلم رسالة موجهة إلى الرئيس من الممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة في الموضوع نفسه.
    Tercer informe de Serbia y Montenegro UN التقرير الثالث لصربيا والجبل الأسود
    En la Carta se prevé la existencia de un Ministerio de Defensa de Serbia y Montenegro. UN وينص الميثاق على وجود وزارة دفاع لصربيا والجبل الأسود.
    Se ha recomendado que esa autoridad sea el Ministerio de Relaciones Económicas Internacionales de Serbia y Montenegro. UN ويتضمن النص توصية بأن تتمثل تلك السلطة في وزارة العلاقات الاقتصادية الدولية لصربيا والجبل الأسود.
    Saludo igualmente al Sr. Nebojsa Cŏvić, Presidente del Centro de Coordinación de Serbia y Montenegro y de la República de Serbia para Kosovo y Metohija. UN وأرحب أيضا بالسيد نيبويسا كوفيتش، رئيس مركز التنسيق لصربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لكوسوفو.
    Representante Permanente de Serbia y Montenegro UN الممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود
    Informe del Centro de Coordinación de Serbia y Montenegro y de la República de Serbia para Kosovo y Metohija UN تقرير مركز التنسيق لصربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا
    MONTENEGRO Embajador Misión Permanente de Serbia y Montenegro ante la UN البعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Cumplimiento por el Ejército de Serbia y Montenegro y la Policía Especial del Ministerio del Interior UN امتثال الجيش الاتحادي لصربيا والجبل الأسود والشرطة الخاصة التابعة لوزارة الداخلية
    Cumplimiento por el Ejército Federal de Serbia y Montenegro y la Policía Especial del Ministerio del Interior UN امتثال الجيش الاتحادي لصربيا والجبل الأسود والشرطة الخاصة التابعة لوزارة الداخلية
    Cumplimiento por el ejército de Serbia y Montenegro y las Fuerzas Especiales del Ministerio del Interior UN امتثال الجيش الاتحادي لصربيا والجبل الأسود والشرطة الخاصة التابعة لوزارة الداخلية
    El 27 de julio de 1993, Bosnia y Herzegovina presentó una segunda solicitud de indicación de medidas provisionales, seguida el 10 de agosto de 1993 de la presentación por Serbia y Montenegro de una solicitud de indicación de medidas provisionales. UN 127 - وفي 27 تموز/يوليه 1993، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا للإشارة بتدابير تحفظية، أعقبه في 10 آب/أغسطس 1993 طلب لصربيا والجبل الأسود للإشارة بتدابير تحفظية.
    VIII. Información recibida por el Comité después de su visita a Serbia y Montenegro UN ثامناً - المعلومات التي تلقتها اللجنة بعد زيارتها لصربيا والجبل الأسود
    Como recalcó nuestro más alto funcionario durante su visita, cumplir la obligación internacional de cooperar con el Tribunal es una prioridad para Serbia y Montenegro. UN وكما كـرر مسؤولونا على أعلى مستوى أثناء زيارته، فإن الامتثال لالتزامنا الدولي بالتعاون مع المحكمة يمثل أولويـة لصربيا والجبل الأسود.
    Asistencia humanitaria a la ex Yugoslavia UN المساعدة الإنسانية المقدمة لصربيا والجبل الأسود السابقة
    Después de que la Asamblea Nacional de Montenegro aprobase la declaración de independencia el 3 de junio de 2006, la República de Serbia continuó ocupando el puesto de la antigua Serbia y Montenegro. UN 8 - عقب إقرار الجمعية الوطنية لجمهورية الجبل الأسود إعلان استقلال البلاد في 3 حزيران/يونيه 2006، واصلت جمهورية صربيا العضوية السابقة لصربيا والجبل الأسود في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus