El Administrador cree importante que para esa fecha se hayan abonado contribuciones adicionales al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias. | UN | ويعتقد مدير البرنامج أن من المهم عندئذ تقديم مساهمات إضافية لصندوق التبرعات الخاص. |
En opinión del Administrador, el nivel de las contribuciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias es una medida del compromiso de los países con el voluntariado. | UN | وفي رأي مدير البرنامج، يعد مستوى التبرعات لصندوق التبرعات الخاص مقياسا للالتزام في ذلك الصدد. |
La segunda sección presenta el estado actual de las promesas y contribuciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias y una estimación de las futuras necesidades financieras. | UN | وأما الفرع الثاني فيعرض ما استجد بشأن التبرعات المعقودة والتبرعات الفعلية لصندوق التبرعات الخاص وتقديرا باحتياجات التمويل من أجل المستقبل. |
Expresando su preocupación por el nivel actual del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para la participación en el proceso de negociación de los países en desarrollo afectados por la desertificación y la sequía, en particular en los países menos adelantados, | UN | وإذ تعرب عن القلق بشأن المستوى الحالي لصندوق التبرعات الخاص لمشاركة البلدان النامية المتأثرة من التصحر والجفاف، وخاصة منها أقل البلدان نموا، في عملية التفاوض، |
Expresando su preocupación por el nivel actual del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para la participación de los países en desarrollo afectados por la desertificación y la sequía, en particular de los países menos adelantados, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء المستوى الحالي لصندوق التبرعات الخاص فيما يتعلق بمشاركة البلدان النامية المنكوبة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نموا، |
8. Pide a los asociados para el desarrollo y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que estén en condiciones de hacerlo que aumenten la financiación que aportan al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para llevar a cabo investigaciones, capacitación e innovaciones experimentales y explorar otras modalidades de financiación; | UN | 8 - يدعو الشركاء الإنمائيين وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ممن لها القدرة إلى زيادة ما يوفرونه من تمويل لصندوق التبرعات الخاص لإجــراء البحوث والتدريب والابتكارات الرائدة وللبحث عن طرائق أخرى للتمويل؛ |
CONTRIBUCIONES al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias | UN | التبرعات المقدﱠمة لصندوق التبرعات الخاص |
42. En el apéndice E se presenta el estado de las contribuciones y las promesas pendientes de contribución al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias. | UN | ٢٤- يرد مركز المساهمات الواردة والتبرعات المعلنة لصندوق التبرعات الخاص في التذييل هاء. |
" En el apéndice D se presenta el estado de las contribuciones y las promesas pendientes de contribución al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias. | UN | " يرد مركز المساهمات الواردة والتبرعات المعلنة لصندوق التبرعات الخاص في التذييل دال. |
47. En los anexos IV y V se presenta el estado de las contribuciones y las promesas pendientes de contribución al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias, respectivamente. | UN | ٧٤- يرد بيان المساهمات الواردة والتبرعات المعلنة لصندوق التبرعات الخاص في المرفقين الرابع والخامس على التوالي. |
55. En los anexos IV y V se presenta el estado de las contribuciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias y las promesas pendientes, respectivamente. | UN | ٥٥- يرد بيان المساهمات الواردة والتبرعات المعلنة لصندوق التبرعات الخاص في المرفقين الرابع والخامس على التوالي. |
Contribuciones prometidas al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas para 1999, al 30 de junio de 1999 | UN | التبرعات المعقودة لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة - لصندوق التبرعات الخاص |
Además de aportar una contribución anual al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias de los Voluntarios de las Naciones Unidas, el Gobierno checo ha destacado su interés por cooperar con los Voluntarios de las Naciones Unidas con la firma, a finales de 2001, de un acuerdo de financiación plena. | UN | وبالإضافة إلى دفع مساهمة سنوية لصندوق التبرعات الخاص التابع لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، أبرزت الحكومة التشيكية اهتمامها بالتعاون مع متطوعي الأمم المتحدة بتوقيع اتفاق تمويل كامل في نهاية عام 2001. |
Expresando su preocupación por el nivel actual del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para la participación en el proceso de negociación de los países en desarrollo afectados por la desertificación y la sequía, en particular en los países menos adelantados, | UN | وإذ تعرب عن القلق بشأن المستوى الحالي لصندوق التبرعات الخاص لمشاركة البلدان النامية المتأثرة من التصحر والجفاف، وخاصة منها أقل البلدان نموا، في عملية التفاوض، |
I. DISPONIBILIDAD Y UTILIZACIÓN PROYECTADAS DE RECURSOS del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias | UN | أولا - توافر الموارد واستخدامها حسب ما هو مسقط لصندوق التبرعات الخاص |
Expresando su preocupación por la dotación actual del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para la participación en el proceso de negociación de los países en desarrollo afectados por la desertificación y la sequía, en particular en África, y de los países menos adelantados, | UN | " وإذ تعرب عن القلق بشأن المستوى الحالي لصندوق التبرعات الخاص لمشاركة البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، وخاصة منها البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا، في عملية التفاوض، |
4. Reafirma la importancia del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para que el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas pueda proseguir su labor emprendiendo iniciativas pioneras que demuestren la función que el voluntariado y los voluntarios desempeñan en el desarrollo; | UN | 4 - يؤكد من جديد ما لصندوق التبرعات الخاص من أهمية في تمكين برنامج متطوعي الأمم المتحدة من مواصلة أعماله في ريادة المبادرات التي تجسد ما للتطوع والمتطوعين من دور في التنمية؛ |
Se aspira a que el Consejo de Administración adopte medidas respecto de: a) la gestión de la iniciativa para la transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) y b) la planificación de la utilización de los recursos para fines generales del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias. | UN | والمطلوب من المجلس التنفيذي أن يتخذ اجراءات تتعلق بما يلي: )أ( ادارة برنامج نقل المعرفة عن طريق الوطنيين المغتربين؛ )ب( تخطيط استخدام أموال اﻷغراض العامة لصندوق التبرعات الخاص. |
El reconocimiento del carácter apropiado y la eficacia del mecanismo de los Voluntarios de las Naciones Unidas/Cascos Blancos se ve subrayado por el total de 1,8 millones de dólares en contribuciones de donantes a la Ventanilla Especial del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias durante 1996-1997. | UN | ويظهر التسليم بملائمة وفعالية المرفق المشترك بين متطوعي اﻷمم المتحدة ومبادرة الخوذات البيضاء من مشاركة المانحين بمبلغ إجمالي مجموعه ١,٨ مليون دولار للنافذة الخاصة المشتركة بينهما لصندوق التبرعات الخاص خلال الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١. |
8. Pide a los asociados para el desarrollo y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que estén en condiciones de hacerlo que aumenten la financiación que aportan al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para llevar a cabo investigaciones, capacitación e innovaciones experimentales y explorar otras modalidades de financiación; | UN | 8 - يدعو الشركاء الإنمائيين وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ممن لها القدرة إلى زيادة ما يوفرونه من تمويل لصندوق التبرعات الخاص لإجــراء البحوث والتدريب والابتكارات الرائدة وللبحث عن طرائق أخرى للتمويل؛ |
A. Sobre la manera en que el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica podría ayudar a aplicar las recomendaciones aceptadas 5 - 17 4 | UN | ألف - عن الطريقة التي يمكن لصندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية أن يتبعها للمساهمة في تنفيذ التوصيات المقبولة 5-17 4 |