"لصندوق التنمية الصناعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Fondo para el Desarrollo Industrial
        
    • al Fondo para el Desarrollo Industrial
        
    • del FDI
        
    • al Fondo de Desarrollo Industrial
        
    • al FDI
        
    • ONUDI
        
    Anexo V a) Resumen de las operaciones con cargo a las subcuentas del Fondo para el Desarrollo Industrial UN ملخّص المعاملات المالية المنفذة في إطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية
    Resumen de las operaciones con cargo a las subcuentas del Fondo para el Desarrollo Industrial UN ملخّص المعاملات المالية المنفّذة في إطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية
    San Vicente y las Granadinas Resumen de las operaciones con cargo a las subcuentas del Fondo para el Desarrollo Industrial UN ملخّص المعاملات المالية في إطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية
    Asimismo, se han establecido contactos con un donante que suele aportar fondos para fines especiales con miras a una contribución al Fondo para el Desarrollo Industrial. UN كما أقيمت اتصالات مع مانح تقليدي ﻷموال مخصصة الغرض للتبرع لصندوق التنمية الصناعية . غواتيمالا
    Sin perjuicio de ello, hasta la fecha sólo se dispone de 5.170.000 dólares, incluida la contribución danesa al Fondo para el Desarrollo Industrial. UN الا أن ٧١ر٥ مليون دولار فقط متوفرة حتى اﻵن، بما فيها التبرع الدانمركي لصندوق التنمية الصناعية.
    Las sumas cedidas se destinaron a fines básicos generales, a actividades del FMAM y a programas del FDI con fines especiales. UN استخدمت المبالغ التي تم التخلي عنها لأغراض الأنشطة الأساسية العامة، وأنشطة مرفق البيئة العالمية، وبرامج الأغراض الخاصة لصندوق التنمية الصناعية.
    86. La contribución voluntaria anual de la India al Fondo de Desarrollo Industrial por un monto aproximado de 1,5 millones y medio de dólares de los Estados Unidos atestigua su firme voluntad de impulsar el desarrollo industrial sostenible. UN 86- واسترسل قائلا إن تبرع الهند سنويا بنحو 1.5 مليون دولار أمريكي لصندوق التنمية الصناعية يشهد على التزامها الثابت بالتنمية الصناعية المستدامة.
    La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial. UN يمثل المبلغ 237 101 3 دولارا (613 285 2 يورو) الفائض المتراكم في إطار شريحة الأغراض العامة لصندوق التنمية الصناعية.
    Cuadro 3: Resumen de las operaciones con cargo a subcuentas del Fondo para el Desarrollo Industrial correspondientes al bienio 1998-1999 al 31 de diciembre de 2000 UN ملخص المعاملات المالية الجارية في اطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 الجدول 3-
    En su decisión IDB.2/Dec.7, la Junta de Desarrollo Industrial autorizó la congelación de la reserva operacional del Fondo para el Desarrollo Industrial a un nivel de 550.000 dólares. UN أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مستوى 000 550 دولار.
    En su decisión IDB.2/Dec.7, la Junta de Desarrollo Industrial autorizó la congelación de la reserva operacional del Fondo para el Desarrollo Industrial a un nivel de 550.000 dólares. UN أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مستوى 000 550 دولار.
    Cuadro 3: Resumen de las operaciones con cargo a subcuentas del Fondo para el Desarrollo Industrial al 31 de diciembre de 2002 (en dólares EE.UU.) UN ملخص المعاملات المالية الجارية في اطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 الجدول 3:
    Cuadro 3 Resumen de las operaciones con cargo a subcuentas del Fondo para el Desarrollo Industrial en el bienio 2002-2003 al 31 de diciembre de 2003 (en dólares EE.UU.) UN ملخص المعاملات المالية الجارية في إطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية لفترة السنتين 2002-2003 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 الجدول 3
    Cuadro 3: Resumen de las operaciones con cargo a subcuentas del Fondo para el Desarrollo Industrial para el año 2004 al 31 de diciembre de 2004 UN ملخص المعاملات المالية المنفذة في إطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية لعام 2004 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 الجدول 3:
    La India ha pagado sus cuotas periódicamente y también contribuye voluntariamente al Fondo para el Desarrollo Industrial. UN وتسدد الهند اشتراكاتها بانتظام وتتبرع أيضا لصندوق التنمية الصناعية.
    Por tanto, hace un llamamiento a los Estados Miembros y a los donantes para que incrementen sus contribuciones voluntarias, especialmente al Fondo para el Desarrollo Industrial. UN لذا فانه يناشد الدول الأعضاء والمانحين أن يزيدوا من تبرعاتهم، لا سيما لصندوق التنمية الصناعية.
    Exhorta a los países occidentales desarrollados a que sigan apoyando a la Organización, aumentando sus contribuciones al Fondo para el Desarrollo Industrial y otras contribuciones voluntarias y otorgando el apoyo financiero necesario a los programas integrados. UN وناشد البلدان الغربية المتقدمة النمو مواصلة دعم المنظمة عن طريق زيادة تبرعاتها لصندوق التنمية الصناعية وغيرها من التبـرعات وتقديم الدعم المالي الضروري الى البرامج المتكاملة.
    34. La India ha hecho contribuciones voluntarias periódicas y sustanciales al Fondo para el Desarrollo Industrial (FDI). UN ٤٣ - وتقدم الهند تبرعات منتظمة وكبيرة لصندوق التنمية الصناعية.
    Sin embargo, dado que las contribuciones al Fondo para el Desarrollo Industrial siguen siendo escasas, la incapacidad de la Organización de financiar los programas integrados de cooperación técnica resulta cada vez más evidente. UN وبالرغم من ذلك فمع استمرار المستويات المنخفضة للتبرعات لصندوق التنمية الصناعية يتزايد وضوح عجز المنظمة عن تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة.
    124. En el marco del Protocolo de Montreal, Ucrania espera que se consigan fondos en el marco del FDI para un nuevo proyecto destinado a eliminar gradualmente la utilización de las sustancias que agotan el ozono en la tecnología de la refrigeración. UN ٤٢١ - وفي اطار بروتوكول مونتريال ، أعرب عن أمل أوكرانيا بامكان تأمين اﻷموال لصندوق التنمية الصناعية من أجل مشروع جديد يهدف الى ازالة استخدام المواد المسببة لنضوب اﻷوزون في تكنولوجيا التبريد ، على مراحل .
    Los recursos con cargo al presupuesto ordinario de la ONUDI, las contribuciones voluntarias al Fondo de Desarrollo Industrial, los fondos fiduciarios y los proyectos conjuntos con el Banco Mundial y los bancos regionales de desarrollo sólo aportan otros 4,5 millones para el desarrollo industrial de África y la nueva red de promoción de la inversión a nivel mundial no han conseguido estimular las inversiones en África. UN أما التمويل الموفر من ميزانية اليونيدو العادية والتبرعات المقدمة لصندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والمشاريع المشتركة مع البنك الدولي ومصارف التنمية الاقليمية فلم تقدم سوى ٤,٥ مليون دولار أخرى من أجل التنمية الصناعية في أفريقيا، ومن الملاحظ أن الشبكة الجديدة لتشجيع الاستثمار على الصعيد العالمي قد فشلت في حفز الاستثمار في أفريقيا.
    El rendimiento satisfactorio de la ONUDI también se relaciona estrechamente con la movilización de recursos mediante el aumento de las contribuciones voluntarias al FDI. UN ويتصل اﻷداء الناجح لليونيدو أيضا بتعبئة الموارد من خلال تقديم التبرعات لصندوق التنمية الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus