"لصندوق رأس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Fondo de Operaciones
        
    • del Fondo de Operaciones
        
    • para el Fondo de Operaciones
        
    • consignados al Fondo de
        
    • Fondo de Operaciones y
        
    Los adelantos al Fondo de Operaciones, que se basan en la tasa de prorrateo, también están distorsionados. UN كما أن السلف المقدمة لصندوق رأس المال المتداول، التي تستند الى معدل اﻷنصبة المقررة أصابها التشوه أيضا.
    Exceso de los ingresos respecto de los gastos después de deducir los créditos consignados al Fondo de Operaciones UN فائض الإيرادات عن النفقات بعد الاعتماد المخصص لصندوق رأس المال المتداول
    Exceso de los ingresos respecto de los gastos después de deducir los créditos consignados al Fondo de Operaciones UN فائض الإيرادات عن النفقات بعد الاعتماد المخصص لصندوق رأس المال المتداول
    En el anexo I figura un resumen de los recursos necesarios en 1998 y el nivel sugerido del Fondo de Operaciones. UN ويورد المرفق اﻷول ملخصا لمجموع احتياجات السلطة من الموارد في عام ١٩٩٨ والمستوى المقترح لصندوق رأس المال المتداول.
    Crédito para el Fondo de Operaciones UN اعتماد لصندوق رأس المال المتداول
    Al final del bienio, las obligaciones del Fondo General con el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial ascendían a 101 millones de dólares y 164 millones de dólares, respectivamente. UN وفي نهاية فترة السنتين بلغت التزامات الصندوق العام غير المسددة لصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص 101 مليون دولار و 164 مليون دولار على الترتيب.
    Anticipos de los Estados miembros con arreglo a la escala de cuotas; cobro de atrasos. Además, el superávit de efectivo del Fondo General puede aplicarse a los anticipos adeudados al Fondo de Operaciones. UN دفعات معجلة من الدول الأعضاء وفقا لجدول الاشتراكات؛ تحصيل متأخرات؛ وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام أي فائض نقدي في الصندوق العام لتغطية سلفات مستحقة لصندوق رأس المال المتداول.
    Deuda al Fondo de Operaciones en 2011 UN المبالغ المستحقة لصندوق رأس المال المتداول في عام 2011
    No se hicieron consignaciones al Fondo de Operaciones. UN وليس هناك اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول.
    Si bien esta no es una situación deseable, las medidas adoptadas son perfectamente coherentes con las disposiciones del párrafo 4 de la resolución relativa al Fondo de Operaciones y sólo se adoptaron como último recurso. UN وبالرغم من أن هذه الحالة غير محبذة، فإن هذا التدبير يتفق تماما مع أحكام الفقرة ٤ من القرار المنشئ لصندوق رأس المال المتداول ولم يتخذ إلا كحل أخير.
    La Reunión aprueba una suma adicional de 50.000 dólares para anticipos al Fondo de Operaciones del Tribunal en el año 2000. UN ويوافق الاجتماع على رصد مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار لتقديم سلفيات لصندوق رأس المال المتداول التابع للمحكمة في عام ٢٠٠٠.
    Créditos consignados al Fondo de Operaciones UN اعتماد مخصص لصندوق رأس المال المتداول
    La Reunión aprobó asimismo una consignación adicional de 50.000 dólares para adelantos al Fondo de Operaciones del Tribunal en 2002, a fin de dotar el Fondo hasta el nivel recomendado de 650.000 dólares. UN ووافق الاجتماع أيضا على مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار يخصص لصندوق رأس المال العامل للمحكمة في عام 2002 كي يصل الصندوق تدريجيا إلى مستوى 000 650 دولار الموصى به.
    En ese momento, las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia sumaban 16.226.613 dólares y había un crédito pendiente en la cuenta especial para el Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de Transición (GANUPT) de 1.846 dólares y un adelanto al Fondo de Operaciones de 26.000 dólares. UN وفي ذلك الوقت، كان مجموع اشتراكات يوغوسلافيا السابقة غير المسددة 613 226 16 دولارا، وكان هناك رصيد غير مستعمل في الحساب الخاص لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال يبلغ 846 1 دولارا، بالإضافة إلى سلفة لصندوق رأس المال المتداول وقدرها 000 26 دولار.
    Créditos consignados al Fondo de Operaciones UN اعتماد مخصص لصندوق رأس المال المتداول
    Un incremento de los niveles autorizados del Fondo de Operaciones o del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz por sí mismo no habrá de resolver el problema. UN إن رفع المستويات المأذون بها لصندوق رأس المال العامل والصندوق الاحتياطي لحفظ السلم لن يحل في حد ذاته المشكلة.
    Por lo tanto, la posible utilización con carácter transitorio del Fondo de Operaciones se describe más adelante en el presente documento. UN ولذلك، يرد لاحقاً في هذه الوثيقة عرض لإمكانية الاستخدام المؤقت لصندوق رأس المال المتداول.
    c ACNUR: El nivel aprobado del Fondo de Operaciones es de 50 millones de dólares. UN يبلغ المستوى المعتمد لصندوق رأس المال المتداول 000 000 50 دولار.
    Los fondos proporcionados para el Fondo de Operaciones se deberían considerar como anticipos y no como contribuciones. UN فينبغي الإشارة إلى الأموال المقدّمة لصندوق رأس المال المتداول كسلف، لا كمساهمات.
    Insta a todos los Estados Miembros y a los antiguos Estados Miembros que aún no han pagado sus cuotas, incluidos los adelantos para el Fondo de Operaciones y los atrasos de años anteriores, a que lo hagan lo antes posible, y pide al Director General que prosiga sus esfuerzos para recaudar los atrasos. UN وهي تحث سائر الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي لم تسدد بعد اشتراكاتها المقررة، بما في ذلك السلف لصندوق رأس المال المتداول والمتأخرات المستحقة عن السنوات السابقة، أن تفعل ذلك في وقت مبكر، وتطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده من أجل تحصيل المتأخرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus