"لصيد السمك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de pesca
        
    • a pescar
        
    • de la pesca
        
    • para pescar
        
    • pescando
        
    • a la pesca
        
    • para la pesca
        
    • pesqueras
        
    • pesquera
        
    • de toda pesca
        
    • de pescadores
        
    • Para atrapar un pez
        
    Entonces me ofreciste llevarme de pesca... y como un torpe zoquete... me atreví a esperar. Open Subtitles ثم عرضت أنت أن تصطحبني في رحلة لصيد السمك وكمشرد تجرّأت أن آمل
    Ese mismo año, las patrullas de los servicios de represión de los Estados Unidos no avistaron ninguna actividad de pesca en gran escala con redes de enmalle y deriva en alta mar. UN ولم تسجل دوريات اﻹنفاذ التابعة للولايات المتحدة في عام ٤٩٩١ أي نشاط لصيد السمك بالشباك العائمة الكبيرة في أعالي البحار.
    seguiremos este mapa, hasta un lugar muy especial y cuando lleguemos allí iremos a pescar Open Subtitles سنتبع هذه الخريطة الى مكان خاص جدا وعندما سنصل هنالك سنذهب لصيد السمك
    Esa noche, el autor y su padre fueron a pescar en la laguna de Bé con su piragua. UN ومساء ذلك اليوم، خرج صاحب البلاغ ووالده في قاربهما لصيد السمك في بحيرة بيه، حيث لاحظا شاحنتين مركونتين قربها.
    Es sumamente preocupante que los esfuerzos por mejorar la conservación y la ordenación de la pesca mundial hayan topado con un aumento de las actividades de pesca en alta mar ilegal, no regulada y no declarada. UN ومن دواعي القلق البالغ أن الجهود الرامية إلى تحسين عملية حفظ مصائد الأسماك العالمية وإدارتها قد واجهت زيادة في الأنشطة غير المشروعة وغير المنظمة وغير المسجلة لصيد السمك في أعالي البحار.
    La Ley tipificaba también el delito de pesca o colaboración en la pesca con redes de enmalle y deriva por parte de los nacionales de las Islas Cook. UN كما جرم القانون قيام أي من مواطني جزر كوك بالاضطلاع بأي نشاط لصيد السمك بالشباك العائمة أو المساعدة في ذلك.
    El PNUD también proporcionó aperos de pesca a las familias. UN وقدم البرنامج اﻹنمائي أيضا لﻷسر أدوات لصيد السمك.
    Y podemos disfrutarla yéndonos de pesca. Open Subtitles وفي الوقت الراهن ، الشيء الذي نفعله بالنسبة لنا هو الذهاب لصيد السمك
    Harás un poco de relaciones públicas y después irás de pesca o algo. Open Subtitles وستقدم 000 تفسيراً جميلاً من أجل العلاقات العامة ثم تذهب لصيد السمك
    Cuando yo tenía su edad iba a pescar con mi abuelo y pescábamos piezas de la mitad de ese tamaño. TED الآن، عندما كنت طفل بنفس سنّ هذا الطفل تقريباً، كنت أذهب لصيد السمك مع والدي و كنا نصطاد سمك بنصف ذلك الحجم.
    Cuando no estaba bebiendo, solía ir a pescar. Open Subtitles حسنا .. عندما كنت لا أشرب إعتدت أن أذهب لصيد السمك
    Cuando tenía tu edad salía a pescar con mis hermanos mi padre y todo el mundo. Open Subtitles عندما كنت فى عمرك كنت أذهب لصيد السمك مع كل اخوانى و مع والدى
    Yo, a tu edad salía a pescar con mis hermanos y mi padre. Open Subtitles عندما كنت فى عمرك كنت أذهب لصيد السمك مع كل اخوانى و مع والدى و كنت الوحيد الذى يصطاد منهم
    Cuando tenía 12 años, mi padre me compró un bote y fui a pescar a Cape Cod. Open Subtitles عندما كُنْتُ بعمر 12 سنةً، أبي جابلي مركب، و ذَهبتُ لصيد السمك مِنْ كيب كود.
    3. Moratoria mundial respecto de la pesca de enmalle y de deriva UN 3 - الوقف المؤقت العالمي لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة
    Los pantanos de Carolina del Sur son el escenario de otra extraña historia de la pesca. Open Subtitles الأهوار من ولاية كارولينا الجنوبية هي الإعداد لقصة غريبة أخرى لصيد السمك.
    Pero aun si sus aventuras para pescar les lleva cientos de millas lejos, nunca olvidan donde esta su hogar. Open Subtitles ولكن حتى لو مغامراتهم لصيد السمك تأخذهم مئات الأميال بعيدا إنهم لا ينسون أبدا مكان ديارهم
    Fuera, pescando con papá, y no podrán oír el gong. Open Subtitles خرج لصيد السمك مع الأب إنهم لن يستطيعون سماع الجرس
    Como resultado de esas consultas, se llegó a un acuerdo, en virtud del cual Italia se había comprometido a adoptar diversas medidas para poner fin efectivamente a la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva por parte de ciudadanos italianos. UN ونتيجة لتلك المشاورات، فقد تم التوصل إلى اتفاق التزمت بموجبه إيطاليا باتخاذ مختلف التدابير لوضع حد فعال لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار من جانب المواطنين اﻹيطاليين.
    No se concedió ninguna licencia para la pesca con redes de enmalle y deriva en la alta mar. UN ولم تصدر أي تراخيص لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة في أعالي البحار.
    El Iraq no desarrolla actividades pesqueras [en alta mar]. UN كذلك لا يمارس العراق أية أنشطة لصيد السمك في أعالي البحار.
    Inclusión del centro de investigaciones pesqueras aplicadas y control de la actividad pesquera en el presupuesto nacional. UN إدراج مركز التحقيق التطبيقي لصيد السمك ومراقبة أنشطة صيد السمك في الميزانية الوطنية.
    Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y medidas para asegurar la plena aplicación de la suspensión mundial de toda pesca de altura a gran escala con redes de enmalle y deriva en la alta mar, incluidos los mares cerrados y semicerrados UN ثانيا - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والتدابير التي تكفل التنفيذ الكامل للوقف العالمي لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار، بما فيها البحار المغلقة وشبه المغلقة
    Eso reduce las posibilidades, en un pueblo de pescadores. Open Subtitles ذلك يضيّق علينا أكثر, إنها قرية بحرية لصيد السمك .
    Para atrapar un pez, fuimos al océano. Open Subtitles لصيد السمك ، ذهبنا إلى المحيط..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus