"لطالما علمت أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Siempre supe que
        
    Mira, Siempre supe que yo podía hacer alguna diferencia. Open Subtitles اسمعي، لطالما علمت أن بإمكاني صنع الفارق
    Siempre supe que el Señor del Fuego era malo, pero su plan es maldad pura. Open Subtitles لطالما علمت أن زعيم النار شخص سيء و لكن خطته تعبر عن شر جسيم
    Siempre supe que al final dependería todo de mi. Open Subtitles لطالما علمت أن الأمر سيتوقف عليّ بالنهاية
    Siempre supe que la muerte tendría un rostro familiar, pero no el suyo. Open Subtitles لطالما علمت أن الموت سيلاقيني بوجهٍ مألوف باستثناء وجهك
    Siempre supe que en tu corazón... eras científica en primer lugar y templaria en segundo. Open Subtitles لطالما علمت أن في مكنونكِ عالمة بالمقام الأول، وتابعة لفرسان المعبد ثانياً
    Siempre supe que tenías inclinación por el arte. Open Subtitles لطالما علمت أن لديك موهبة فنيّة
    Siempre supe que tu madre podría volver a casarse después de que me vaya. Open Subtitles لطالما علمت أن أمّك سوف تتزوج بعد وفاتي
    Siempre supe que sus padres arruinarían nuestro matrimonio. Open Subtitles لطالما علمت أن والديه سيفسدون زاوجنا
    Siempre supe que tenías algo especial. Open Subtitles لطالما علمت أن هناك شئ مميزا بشأنك
    Siempre supe que esto es lo que quería hacer. Open Subtitles لطالما علمت أن هذا ما أردت فعله
    Siempre supe que el cuarto Mandamiento estaba mal. Open Subtitles "لطالما علمت أن الوصيّة الرابعة خاطئة في الأساس"
    Siempre supe que había algo o alguien más. Open Subtitles لطالما علمت أن هناك شيئًا أو شخصًا آخر.
    Siempre supe que este día llegaría. Open Subtitles لطالما علمت أن هذا اليوم سيأتي.
    Siempre supe que Francisco tenía un pasado. Open Subtitles لطالما علمت أن (فرانسيس) لديه ماض.
    Bassam. Siempre supe que los Al Fayeed tenían un talento Open Subtitles لطالما علمت أن لدى (الفايد) موهبة مميزة,
    Pero Siempre supe que Simon... sería una de esas personas que llegan muy lejos. Open Subtitles ولكن لطالما علمت أن (سايمين) سيكون من الأشخاص الناجحين في حياتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus