¿Y cómo he pasado la noche limpiando manchas de pociones en el techo? | Open Subtitles | لماذا بقيت طوال الليل تنظف لطخات الجرعات من على السقف ؟ |
Sí, en las manchas y en que una adolescente que apenas conozco está viviendo en mi casa. | Open Subtitles | نعم، هناك لطخات على السجادة وان لدي فتاة في الرابعة عشرة و لا اكاد اعرف كيفية الحياة في بيتي |
Las dos manchas que encontramos en el interior de la camisa del basurero salieron positivos para Nora, pero las manchas en el exterior, las de sangre, son definitivamente de la madre. | Open Subtitles | اللطختان على داخل القميصِ وَجدنَا في النفايةِ أظهرَ نتيجة إيجابية لفحص نورا، لكن اللطخاتَ على خارج، لطخات دمّ، |
Hay salpicaduras en dos direcciones distintas, justo en el bordillo. | Open Subtitles | لديك لطخات في إتجاهين مختلفين خارج الحاجز |
Lamento que te dejen afuera, pero no hay salpicaduras de sangre. | Open Subtitles | آسف لأنّك تجوهلت، ولكن لا توجد لطخات دمّ |
Bien. Le daré un momento. Podremos prepararnos para la salpicadura. | Open Subtitles | سأمنحك دقيقة، سيمنحنا ذلك الوقت لنتحضر من اجل لطخات الدم |
Puedes ver, por la mancha, que fue movido, fue girado... y el arma puesta a su lado. | Open Subtitles | حسناً, يمكنك ان تري من خلال لطخات الدم بانه قد تم نقله تم قلبه لقد وضع ذلك المسدس إلى جانبه تماماً |
No hay manchas visibles, aún así las empaqué. | Open Subtitles | ليس هناك لطخات مرئية، لَكنِّي كيّستُهم على أية حال. |
Sí. ¿Tú sabes con qué puedo quitar las manchas de pasto? | Open Subtitles | نعم، تَعْرفُ ما تُصبحُ خارج لطخات عشبِ وكيلوا؟ |
Porque por las manchas de nicotina, tus dedos sí fuman. | Open Subtitles | لأن بالنظر الى لطخات النيكوتين , فأصابعك تدخن |
Aparte de lo evidente, muchos rastros de manchas de sangre. | Open Subtitles | عدا عن الواضح، كثير من آثار لطخات الدم على الأرجح هو حيث قتلهن جميعاً |
¿Qué clase de trabajo es ser especialista en manchas de sangre? | Open Subtitles | أيّ نوع من خيارات المهن تعتبر لطخات الدم بالضبط؟ |
Pensé que habías dicho que tenía manchas de pasto en la espalda. No, eso era en mi vestido de novia. | Open Subtitles | ظننت بأنك قلت لي بأنه يوجد لطخات عشب على ظهر البدلة |
Estamos buscando manchas de sangre usando fuentes de luz alternas. | Open Subtitles | نحن نبحث عن لطخات دموية باستخدام مصدر ضوئي متعاقب |
¿Quién llorará por ti si estos detonadores estallan accidentalmente y nos transforman en manchas en la pared? | Open Subtitles | من سيبكي عليك إذا إنفجرت كبسولة التفجير هذه بدون قصد وحولتنا إلى لطخات على الحائط ؟ |
Tiene que hacerlo en círculos o va a dejar manchas. | Open Subtitles | عليهم أن يمسحوا على شكل دوائر، وإلا ستخلّفون لطخات. |
...más las salpicaduras e impactos de sangre dejados... | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّ لطخات الدم كلّها آثار وقع وإلقاء |
salpicaduras de media velocidad no hay dudas de eso. | Open Subtitles | لطخات ناتجة عن ضرب متوسط السرعة ما من شكّ بذلك |
Una de las primeras escenas de crimen en las que trabajé como analista de salpicaduras. | Open Subtitles | واحده من أوائل مواقع الجرائم التى عملت بها كمحقق لطخات الدم |
Comprobaré en la sala de salpicaduras. A ver si puedo reducir la búsqueda. | Open Subtitles | سأتحرّى بعضها في غرفة لطخات الدمّ لأرى إن كنتُ أستطيع تقليل الاحتمالات |
¿Por qué un analista de salpicadura de sangre pasa el tiempo buscando en la base de datos policial información sobre mi hermano muerto? | Open Subtitles | ما الذي يدعو محلّل لطخات دم لإمضاء وقته باحثاً في قاعدة بيانات دائرة الشريف عن معلومات حول شقيقي المتوفّى؟ |
Tienes que calcular la distancia exacta para crear un patrón de salpicadura que respalde la defensa propia. | Open Subtitles | سيتوجّب عليكِ حساب المسافة الدقيقة لإنشاء نمط لطخات يدعم الدفاع عن النفس |
Y recuerden, cualquier mancha en los muebles será descontada de su depósito. | Open Subtitles | تذكّروا، أيّ لطخات على الأثاثِ سيأخذ مِن حسابكَم. |