Sólo sé que no te estás o le estas haciendo a tu bebé ningún bien... actuando como una loca. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنت لا تفعلي لأاجلك أو لطفلك أيّ شيء جيد بالتصرّف مثل الإمرأة المجنونة |
Tampoco funcionaría con tu bebé o tu pareja. | TED | من الصعب أن تقوم بذلك لطفلك أو لمن تحب. |
Estas segura de que esa eres tú, ¿y quieres que tu hijo sea igual? | Open Subtitles | ،أأنت متأكدة بأنّك لا تفكرين بماهيتك وأنّك تودين لطفلك أن يكون مثلك؟ |
Incluso rogué al Rey Ferdinando para que permitiera a tu hijo vivir contigo. | Open Subtitles | انا حتى توسلت مع الملك فرديناند, للسماح لطفلك ان يعيش هنا. |
Desármelo con su hijo, o envíelo a mi escuela y lo desarmaremos con ellos. | TED | أعطه لطفلك أو أرسله إلى مدرستي وسنقوم نحن بإعطائهم إياه |
¡Casi atropella a mi bebé! ¿Quiere que le de a su bebé el pecho con mi Tek-9? ¡Mi perro está perdido! | Open Subtitles | لقد مررتي فوق صغيري اتريدي لطفلك ان يرضع من مسدسي تك 9 ؟ كلبي مفقود حسنا سوف ادخلها |
Con lo único que os puedo ayudar es con esto... para el bebé. | Open Subtitles | كل ما يمكنني القيام به الآن لمساعدتك أن أعطي هذي... لطفلك |
¿Si fumas, tu bebé podría oler a nicotina? | Open Subtitles | إذا إستمريتي بالتدخين هل سيكون لطفلك رائحة النيكوتين ؟ |
Si tomas drogas, tu bebé no podrá ser donante. | Open Subtitles | اذا تعاطيتي المخدرات لايمكن لطفلك ان يكون متبرع |
Y va a ser mejor para tu bebé a largo plazo... si tomas ventaja de esto ahora. | Open Subtitles | وأنه سوف يصبح أفضل لطفلك على المدى الطويل أذا كان عليكِ القرار الأن |
Estamos en medio de una cuarentena, en crisis y todos los días, las 24 horas, yo cuido de tu bebé. | Open Subtitles | نحن في وسط منطقة محظورة, نحن في أزمة وكل يوم وعلى مدار الساعة أهتم لطفلك وارعاه |
¿Le gustarías a tu bebé sin pezones? | Open Subtitles | كيف لطفلك ان يرضع منك بدون حلمات |
Podría ser bueno para usted y tu bebé. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن يكون لك . و لطفلك |
Darte cuenta que no puedes tener el hijo que quieres ahora, o que no le puedes dar un hermano a tu hijo. | TED | إدراك أنك لا تستطيع إنجاب الطفل الذي تريده الآن، أو أنك لا تستطيع إنجاب أخ لطفلك. |
Se trata de hacerlo uno mismo: Encontrar maneras, palabras e imágenes para contar tu historia de familia a tu hijo. | TED | لذلك فهي عملية " قم بها بنفسك " : إيجاد الطرق والكلمات والصور لسرد قصة عائلتك لطفلك. |
No sé qué le pasó a tu hijo, Ed, pero creo que era un poco fisgón. | Open Subtitles | إنني لا أعرف ما الذي حدث لطفلك يا إد ولكن ما فهمته هو أنه كان فضولياً إلي حداً ما |
Aún así, todo es peor si no llegas a tiempo a casa para leer cuentos a tu hijo. | Open Subtitles | رغماً, كلّ ذلك يستحقّ العناء، إن وصلت لبيتك في الميعاد لقراءة القصص لطفلك |
Pero cuando se trata de tu hijo, "las cosas" son complicadas. | Open Subtitles | والأن , عندما تأتي لطفلك تقول الأمور معقدة |
Usted es muy agradable, pero actúa desagradablemente para romper con esas barreras de letargo administrativo en el hospital, para obtener algo para su madre o su hijo. | TED | أنت مستعد للموافقة ولكنك تتصرف بطريقة الرفض من أجل كسر تلك الحواجز من السبات الإداري في المشفى لتحصل على شيء لأمك أو لطفلك. |
Vergüenza. Está usted haciendo de este mundo un lugar oscuro para su hijo | Open Subtitles | إنك تجعلين من هذا العالم مكاناً مظلماً لطفلك ليعيش فيه |
Es la pesadilla de todo padre. Imaginen estar arrullando a su hijo y acostándolo | Open Subtitles | انه كابوس لأي أهل ، تخيل أن تغني لطفلك الرضيع دوها يا دوها وتضعه |
Cerrar laespina de su bebé, le dará la mejor oportunidad de caminar. | Open Subtitles | بغلق الحبل الشوكي لطفلك, هذا سيعطيه افضل فرصة لكي يمشي. |
Además, el estrés no puede ser bueno para el bebé. | Open Subtitles | بالاضافة, الى ان الإجهاد لا يمكن ان يكون جيداً لطفلك |