"لطفلنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestro hijo
        
    • nuestro bebé
        
    Y fue el padrino de nuestro hijo. ¡ Eres un cabrón de sangre fría! Open Subtitles ووقفت لتكون الأب الروحي لطفلنا أيها الوغد الذي لا قلب له
    Así, cuando miremos a nuestro hijo, y usted mire a su nieto, veremos un rostro familiar. Open Subtitles كي عندما ننظر لطفلنا وعندما تنظر لحفيدك سنبدو كلنا وكأننا عائلة واحدة
    Quiero que nuestro hijo se despierte, vaya al porche trasero y me encuentre remendando. Open Subtitles أريد فقط لطفلنا أن يستيقظ في الصباح ويمشي للخارج في الشرفة الخلفية ويجدني أسن أطراف القطع الخشبية
    Fuiste valiente y me animaste a luchar y has hecho que el mundo sea más seguro para nuestro bebé. Open Subtitles لقد كنت شجاعة ، ولقد ألهمتيني للمحاربة و جعلت العالم مكاناً آمنا لطفلنا
    ¿Veis lo que pasa si jugáis con nuestro bebé? Open Subtitles أترى ما يحدث عندما تقوم بمسرحية لطفلنا ؟
    Y tengo que venir y oírte tomar decisiones importantes sobre nuestro hijo con tu hermana. Open Subtitles واعود للمنزل لاسمعك تتخذي قرارات مهمة لطفلنا مع اختك
    Lo que más me gusta de Recíclope es que está creando un mundo diferente para nuestro hijo. Open Subtitles أكثر شيء يعجبني في ريساكلوبس أنه يخلق عالم مختلف لطفلنا
    Y esa lunática no tiene nada que ver con nosotros, nuestra vida o nuestro hijo. ¿Ok? Open Subtitles و تلك المجنونة لا تمتّ لنا أو لحياتنا أو لطفلنا بصلة
    Mi exmujer está buscando una nueva niñera para nuestro hijo. Open Subtitles زوجتي السابقة تبحث عن مربية اطفال جديدة لطفلنا
    Quiero que tú, yo y nuestro hijo llenemos la casa que construiste. Open Subtitles أريد لنا و لطفلنا أن نملأ المنزل الذي بنيته
    Sos un ejemplo para nuestro hijo, al servir a nuestro país con tanta valentía. Open Subtitles أنت تمثل قدوةً حسنة لطفلنا بخدمتك الغير أنانيّة لوطننا
    Le he dicho al reverendo que Dios ha estado hablando conmigo sobre lo que le pasó a nuestro hijo... sí, lo hice. Open Subtitles أخبرت الموقر بإن الرب يتحدث إليّ بشأن ماحدث لطفلنا
    Creo que en su corazón, me perdonó por lo que le ocurrió a nuestro hijo. Open Subtitles أعتقد انها سامحتنى من قلبها عما حدث لطفلنا...
    Y nuestro hijo podrá andar descalzo. Open Subtitles ويمكن لطفلنا أن يمضي عاري القدمين ..
    nuestro hijo no habría sobrevivido de todos modos. Open Subtitles ماكان لطفلنا أن يبقى حياً على أي حال
    - Creo que será bueno para nuestro hijo verme trabajar cada día. Open Subtitles -أعتقد أنني سأكون جيد لطفلنا ليراني أذهب الي العمل كل يوم
    Era justo para nuestro hijo no nato que sus padres no se alejaran el uno al otro. Open Subtitles وكان عادلاً لطفلنا الذي لم يولد بعد ... والذي بسببه فالوالدين سيتخلّون عن بعضها البعض
    Su trabajo mantendrá a nuestro bebé. Open Subtitles هو شغله للتزويد لطفلنا الرضيع.
    No podía arriesgarme a que algo fuese mal en el parto, con nuestro bebé. Open Subtitles أنا لاأستطيع ان أخاطر بحدوث خطأ أثناء توليدها, لطفلنا
    Pero quiero que nuestro bebé la tenga. Open Subtitles لكنيّ أريد لطفلنا أن يحصل عليها
    Sé que puedo ser un buen marido para ti y sé que puedo ser un buen padre para nuestro bebé. Open Subtitles أعرف أني سأكون زوجاً صالحاً لكِ و أعرف أني سأكون أباً صالحاً لطفلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus