"لطيف منك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muy amable
        
    • amable de tu parte
        
    • dulce por tu parte
        
    • amable de su parte
        
    • que bueno
        
    • Qué amable
        
    • amable por tu parte
        
    • Qué bueno
        
    • muy dulce
        
    • bueno que
        
    Es muy amable, pero lo comprende, ¿verdad? Open Subtitles لطيف منك إقتراح هذه الوظيفة، لكنّك تتفهم الوضع، صحيح؟
    Es usted muy amable al reconocerme, fuera del campo de juego. Open Subtitles لطيف منك أن تتعرفى على بدون حشيات الأكتاف
    Es amable de tu parte el decirlo, iincluso sabiendo que no es verdad. Open Subtitles انه لطيف منك ان تقولي حتى ولو كنا نعرف بأن هذا ليس صحيحا
    Es muy dulce por tu parte, Luke, pero solo van a ser un puñado de conductores borrachos y vándalizadores que son suficientemente estúpidos para que les cogieran. Open Subtitles ذلك لطيف منك,لوك لكن سيكون هناك مجموعة من السائقين المخمورين و المخرببين الذين كانوا أغبياء كفاية ليعتقلوا
    Fue muy amable de su parte haberme traido. La mayoria dice que no. Open Subtitles أعني، إنه لطيف منك أن تصطحابني، فمعظم الناس ترفض.
    Klaski, que bueno que viniste en tu día libre. Open Subtitles مرحبا كلاسكى .. لطيف منك ان تنضم لنا فى يوم عطلتك
    Señorita Woodhouse, Qué amable es usted por venir. Open Subtitles اوه , انسة ودهاوس كم هو لطيف منك بأن تحضري
    muy amable por tu parte el preguntarlo, pero mi trabajo es procesar las pruebas, no encontrarlas. Open Subtitles هذا لطيف منك أن تسألني، لكن وظيفتي هي تحليل الأدلة، ليس إيجادها.
    Qué bueno, me alegro, pero he estado entrenándome para el hockey. Open Subtitles لطيف منك ان تقول هذا، ولكنى تدربت طوال حياتى لالعب الهوكى.
    - Eso fue muy dulce de tu parte. - Bueno, lo mismo digo de ti, Hal. Open Subtitles ــ هذا لطيف منك ــ أنت أيضاً جيد بنظري يا هال
    Quiere hablar con Ud. Qué bueno que haya venido, Inspector. Open Subtitles انه يريد ان يتحدث اليك لطيف منك ان تهتم بأمرى يا سيدى
    Es usted muy amable, pero tengo que irme, por supuesto. Open Subtitles حسناً ، هذا لطيف منك لكن ، حقاً يجب أن أغادره
    Ha sido muy amable. No hay de qué, señor Bond. Open Subtitles لطيف منك أن تعطينى من وقتك أنت مرحب بك ، سيد بوند
    Eres muy amable al invitarnos a cenar, George. Open Subtitles هذا لطيف منك أن تصحبنا جميعاً على العشاء، جورج.
    muy amable de tu parte de venir hasta aquí para ver si estoy bien. Open Subtitles لطيف منك للغاية أن تأتي كل تلك المسافة كي تطمئن عليَّ
    Es muy amable de tu parte, ¿puedo abrirlo ya? Open Subtitles إنه حقاً تصرف لطيف منك هل أستطيع فتحه الآن؟
    Hola, chicos. Hola, Wil. muy amable de tu parte hacer esta fiesta para Howard. Open Subtitles أهلاً يارفاق - "أهلا ، "ويل" لطيف منك الحضور لحفل "هاورد -
    Es tan dulce por tu parte. ¿De qué trata? Open Subtitles هذ لطيف منك ، ماذا يحكي الكتاب ؟
    Es muy dulce por tu parte, gracias. Open Subtitles ,هذا حقا لطيف منك .شكراً لك
    muy amable de su parte, pero... Open Subtitles ذلك لطيف منك ، لكن
    Mi querido compañero. Es muy amable de su parte. Open Subtitles يا له من أمر لطيف منك, يا زميلى العزيز.
    - Hizo muy fácil mi trabajo. - Bien, que bueno que lo menciona. Open Subtitles ـ تجعل مهمتي سهلة جدا ـ حسن ، لطيف منك أن تقول ذلك
    Qué amable, pero no somos tan buenos. Open Subtitles هذا لطيف منك ، لسنا ممثلين جيدين لهذا الحد
    Eso es... realmente amable por tu parte. Open Subtitles .. هذا في الحقيقة هذا في الحقيقة لطيف منك
    Jerry, Qué bueno que viniste para el cumpleaños de tu padre. Open Subtitles جيري، تصرف لطيف منك أن تأتي بمناسبة عيد ميلاد أبيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus