"لعائلتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu familia
        
    • su familia
        
    • familiar
        
    • a casa
        
    • a la familia
        
    • de la familia
        
    • a tu
        
    ¡Te meto un punzón, te saco los putos ojos y se los mando de postre a tu familia! Open Subtitles ساضع ماسك الثلج علي عينيك واقتلع كرات عينيك اللعينة وارسلهم لعائلتك لياكلوها بدلا من الحلوي
    Te lo advierto ...no va a ser fácil para tu familia vivir en otro país. Open Subtitles انا احذرك لن يكن من السهل لعائلتك ان تجعلك تعيشين فى بلد اخرى
    Pero tu familia podría enseñarle a la CIA a obtener información secreta. Open Subtitles يمكن لعائلتك ان تعلم مركز المخابرات المركزية شئ عن السرية
    Lo siento, usted no debe continuar. Has traído honor de su familia. Open Subtitles أنا أسف ،يجب أن لا يستمر، لقد جلبت الشرف لعائلتك.
    Yo... he notado que no tienes fotos de tu familia o de alguien, de hecho. Open Subtitles حسناً، كنت فحسب ألاحظ أنه ليس بحوزتك أي صورة لعائلتك أو أي أحد
    No necesito explicarte las consecuencias para tu familia si me das problemas. Open Subtitles ولست بحاجة إلى شرح عواقب لعائلتك إذا قمت بإنشاء المشاكل؟
    Con lo que le pasó a tu familia, entenderás que queramos ser muy cautelosos. Open Subtitles ومع ما حدث لعائلتك فأنت تفهم أننا نريد أن نكون حذرين جداً
    Entonces me temo que no puedo hacer nada por ti o tu familia hasta entonces. Open Subtitles إذاً، أنا آسف أنه لا يمكنني فعل شيء لك أو لعائلتك حتى ذلك
    Sabes lo leal que soy a tu familia... pero tu padre hizo algunas afirmaciones increíbles. Open Subtitles أنت تعرفين مدى اخلاصي لعائلتك ولكن والدك قدم بعض الادعاءات التي لا تصدق
    Puedes ser leal a tu familia, a tu comunidad y a tu nación, entonces ¿por qué no puedes ser leal a toda la humanidad en conjunto? TED يمكن أن تكون مخلصاً لعائلتك لمجتمعك لأمتك لذا لما لا يمكنك ان تحمل الولاء للبشرية ككل؟
    Hace poco vi una foto de tu familia en la camioneta. Open Subtitles رأيت مؤخرا صورة لعائلتك في الشاحنة الخاص بك.
    Veras lo distinta que va hacer tu vida para vos y tu familia. Open Subtitles سترى مدى سهولة الحياة بعد هذا لك و لعائلتك
    Por una comisión mínima... puedo hacer que tú, tu familia y tus líderes, claro... salgáis a escondidas de Italia con destino a un país del este... donde hombres de tu categoría son apreciados. Open Subtitles مقابل عمولة صغيرة يمكنني أن أرتب لك و لعائلتك و لقوادك بالطبع لتخرجوا مع البضائع من إيطاليا و تنقلوا لمدينة شرقية
    Para ser honesto el trato del clan hacia tu familia y tu actitud en respuesta me han estado dando vueltas en la cabeza. Open Subtitles ،حتى أكون صادقا معاملة العشيرة لعائلتك وسلوكك ردا على ذلك قد شغلاني بالتفكير
    Lamento profundamente la aflicción que mis comentarios puedan haberos causado a ti o a tu familia. Open Subtitles انا نادم بعمق على اى مشاكل او اى ازعاج تسببت فيه لك او لعائلتك
    ¿Quieres mantener a tu familia? Open Subtitles إذا كنت تريد أن تأخذ الرعاية لك ، ما يعطي لعائلتك.
    Siempre tendra mi mayor respeto Sr deseandole a Ud y su familia todo lo mejor Open Subtitles سأكن لك دائما أقصى إحترام , سيدي و أتمنى لك و لعائلتك الأفضل
    En cambio, él me enseñó lo que sabía: que ser un hombre era sacrificio y hacer lo posible para cuidar y mantener a su familia. TED بدلًا من ذلك علمني ما عرفه: لتكون رجلًا كان حول التضحية والقيام بما تستطيع عمله لرعاية وتوفير كل شيء لعائلتك.
    Señora Gaultier... siento que esto le haya pasado a su familia. Open Subtitles سّيدة غولتير أنا آسف لهذا الحادث الذي حدث لعائلتك
    Te conseguimos una habitación familiar en el hotel de la rotonda. Open Subtitles لقد حجزنا فندق لعائلتك عند الطريق الدائري
    No tengo el tiempo ni la paciencia para discutir con Ud. Ahora vete a casa con la familia a la que perteneces. Open Subtitles ليس لدىّ الوقت أو الصبر للاختلاف معك اذهب الآن لعائلتك حيث تنتمى
    Las decisiones más fáciles son las que benefician los negocios y también a la familia. Open Subtitles أسهل القرارات في هذا العالم هي التي تتخذ حيث يكون ما هو جيد للأعمال هو أيضاً جيد لعائلتك
    Es la Biblia de la familia. Quédatela tú. Open Subtitles ولكنه الكتاب المقدس لعائلتك ارجوك احتفض به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus